KnigkinDom.org» » »📕 За стеклом. Окно в Париж 1968 - Робер Мерль

За стеклом. Окно в Париж 1968 - Робер Мерль

Книгу За стеклом. Окно в Париж 1968 - Робер Мерль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
отвращения. «Но она висла на его шее, точно голод рос от утоленья». Мы можем, пожалуй, заключить из этих строк, что зрелище матери, «висевшей на шее» короля, было ему не так уж приятно (англ.).

27

Для Гамлета «висение» на отце неприятно (англ.).

28

Из этих строк очевидно, что он несколько ревновал к отцу, хотя и восхищался им как человеком. То, что он теперь ревнует мать ко второму мужу, бросается в глаза в его сцене с матерью в III акте (англ.).

29

Г. ревнует к отцу, теперь к Клавдию (англ.).

30

Отец, Клавдий, Эдипов комплекс (англ.).

31

Перечитайте внимательно всю сцену. Гамлет больше всего озабочен тем, чтобы вырвать у матери обещание больше не спать с Клавдием (англ.).

32

Большие деньги (англ.).

33

Странная забота для человека, миссия которого – месть (англ.).

34

Его миссия состоит в том, чтобы убить Клавдия, а вовсе не в том, чтобы всячески убеждать свою мать с ним расстаться (англ.).

35

Гамлет одержим второстепенной проблемой, совершенно не отвечающей духу его миссии (англ.).

36

Второст. пробл. совершенно не отвеч. (англ.).

37

Призрак, если можно так выразиться, имеет все основания появиться вновь и выбранить своего «медлительного сына» (англ.).

38

Но Гамлет не столько «медлителен», сколько, если быть точным, забывчив. Истина состоит в том, что он совершенно забыл о своем отце и о смерти своего отца (англ.).

39

Гамлет не мыслит понятиями ненависти, как должен был бы мыслить мститель. Ему удается мыслить только понятиями сексуальной ревности (англ.).

40

Тот факт, что Гамлет превозносит своего отца, еще не доказывает, что он его любил. Парадоксально, но об Йорике он говорит с большим чувством, с более искренней юношеской привязанностью, чем о покойном короле (англ.).

41

До сих пор мы выделили, как мне кажется, три аспекта проблемы (англ.).

42

Я хотел бы резюмировать. Перед смертью отца интимные отношения матери с покойным королем были неприятны Гамлету (англ.).

43

ВАШ – Высшая административная школа.

44

Во-вторых, он теперь бурно проявляет свое чувство ревности по отношению к Клавдию и своей матери (англ.).

45

И, в-третьих, он больше ненавидит Клавдия за то, что тот любовник его матери, чем за то, что тот убийца его отца (англ.).

46

Ваша оценка доверчивости Отелло (англ.).

47

Сцена искушения (англ.).

48

Сладчайшая Дездемона, скроем нашу любовь (англ.).

49

Бог дал вам одно лицо, а вы себе делаете другое (англ.).

50

НСПВШ – Национальный союз преподавателей Высшей школы.

51

По-французски букв. «красота дьявола», идиома, означающая «очарование юности».

52

Полностью? (лат.)

53

В последний момент (лат.).

54

КЛЕР – одна из студенческих троцкистских группок.

55

Толкователи шариата – мусульманского религиозного права.

56

Ошибка, вина (нем.).

57

Теряете вы, не я (англ.).

58

Крупный чиновник Министерства национального просвещения. – Прим. авт.

59

Хорошо, хорошо (англ.).

60

Всего хорошего и до свидания (англ.).

61

Аромат женщины (итал.).

62

Слава богу (нем.).

63

История болезни (нем.).

64

Кто есть кто во Франции (англ.).

65

Силой? (лат.)

66

Стремление завоевать благосклонность (лат.).

67

Перевод А. Ревича.

68

Для известной цели (лат.).

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Илона Илона13 январь 14:23 Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов... Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
  2. Гость Елена Гость Елена13 январь 10:21 Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений  этого автора не нашла. ... Опасное желание - Кара Эллиот
  3. Яков О. (Самара) Яков О. (Самара)13 январь 08:41 Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
Все комметарии
Новое в блоге