Зачем? - Людмила Бержанская
Книгу Зачем? - Людмила Бержанская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Назавтра намечалась поездка в Версаль, по дороге назад посещение кладбища Сен-Женевьев, чтобы поклониться праху русских, покинувших Родину или наоборот тех, кого Родина заставила себя покинуть. К вечеру в планах был Дефанс. Но утром, непонятно почему, планы поменяли, и решили ехать в Фонтенбло. Хорошо, что была суббота, нерабочий день. Иначе встреча с Мадлен могла бы и не состояться.
После короткого разговора по телефону я договорилась о встрече в 10 утра.
– Мадлен, как мне узнать тебя?
– Я копия мамы.
– А найти?
– Мимо нашего кафе будет обязательно проезжать ваш автобус. Продиктуй его номер.
– Фонтенбло небольшой городок?
– Небольшой, но очаровательный.
– ?
– Старинный, уютный. Понимаешь, французские и русские провинциальные города – это, как говорят у вас в Одессе, “две большие разницы”.
Я убедилась в этом, как только автобус въехал в город. В отношении провинции мадам явно преувеличивала. Во-первых, от Парижа мы ехали не больше получаса. Во-вторых, вдоль улиц стояло столько больших, старинных, красивых, ухоженных особняков, что слово “провинция” никак не вязалось со всем этим.
Практически напротив Дворца Наполеона наш автобус стал разворачиваться, и я увидела маленькую женщину, машущую рукой. Передо мной – постаревшая Франсуаза. Надо же, чтобы дочь была абсолютной копией мамы. И совершенной противоположностью сестре.
После объятий Мадлен настоятельно порекомендовала пойти во Дворец и парк.
– Я подожду.
Потом пошла к гиду, о чем-то быстро поговорила с ним.
– Я сказала, чтобы он не волновался, что мы тебя в целости и сохранности вернем в гостиницу.
Я мало знала об этом Дворце. На слуху у нас больше Версаль. А жаль. Очень большой и интересный. С удовольствием прослушала все, что рассказывал экскурсовод. Прогулялась по большому ухоженному парку. Наполеон и Россия так связаны исторически, что каждая новая информация воспринималась с интересом. Честно говоря, мне раньше казалось, что он жил поскромнее.
Когда я вышла, Мадлен стояла на том же месте. Ее лицо излучало счастье. У меня перед глазами – старая военная или послевоенная фотография, где Франсуазе чуть-чуть больше 20. Сейчас, глядя на Мадлен, увидела ее в зрелом возрасте – под 60. Если бы не знала, что она и Сара сестры, то не поверила бы, что они вообще родственницы.
Мадлен тоже ухоженная, с французским шармом женщина. Она говорила по-русски значительно лучше Сары.
– Папа учил тебя в детстве говорить по-русски?
– Нет. Он учил маму.
– А она тебя?
– Нет. Я с мамой говорила по-французски, а с папой – по-русски.
– Можно я спрошу?
– Конечно. Все, что угодно.
– Ты помнишь, когда вас разлучили на границе?
– Очень хорошо. Мне было восемь лет.
– Большая девочка.
– Мы ничего сначала не поняли. А потом было поздно. Папу куда-то попросили пойти и все…
– Извини, я как-то сразу с грустного начала наш разговор.
– Ты папу давно видела?
Мадлен задала тот же вопрос, что и Сара.
– Давно. Но разговаривала по телефону перед отъездом.
– Знаешь, когда он нам рассказывал о знакомстве с вами, мама улыбалась грустно-грустно.
– Почему?
– Потому, что их встреча из серии невероятных.
– Но ведь мужчины и женщины обязательно когда-нибудь встречаются.
– Ты представляешь, если бы не было войны, чтобы мальчик из кавказского аула и девочка из французской провинции встретились?
– Нет. Но встретиться в одной стране людям из разных городов, в общем-то, возможно.
– Я не о встрече. Я о том, что знакомство перешло в жизнь.
– А разве такое бывает редко?
– Думаю, не часто. Тем более, благодаря стараниям ваших государственных руководителей вы живете сейчас в разных странах?
– Мадлен, ты знаешь, что очень многие проблемы у нас в мозгах. А в наших головах и душах мы продолжаем жить в одной стране.
Почти напротив Дворца остановились у двухэтажного, очень обыкновенного дома, на первом этаже которого находилось кафе. Все хотела запомнить название улицы – не получилось.
– В каком районе твоя гостиница?
– Сейчас вспомню номер.
– Рядом есть станция метро?
– Да. Габриэль Пери.
– Все понятно, доставим.
– Какие планы у вашей группы на завтра?
– Версаль, Сен-Женевьев, Дефанс. А чего ты спросила?
– Думала оставить тебя до завтра.
– Знаешь, Мадлен, после встречи с тобой и Сарой у меня появилось чувство, что я обязательно еще раз приеду в Париж, и мы обязательно встретимся.
Мне показалось, что Мадлен восприняла это как реверанс.
– Я говорю искренне. Понимаешь, у меня почему-то со вчерашнего дня и сегодня это внутреннее чувство окрепло. Не говоря о том, что в Париж хочется всегда.
– Париж – это не Франция.
– Я об этом слышала. У меня в планах, если будут здоровье и деньги, попутешествовать по городам юга Франции, переехать Пиренеи и отдохнуть в Испании.
– Сколько же дней такое удовольствие?
– Думаю, недели две.
– Ты покупаешь такой тур у себя в Харькове?
– Да.
Мы сели за столик прямо на улице. Просто напротив Дворца. Подошел официант – очень пожилой француз. Мадлен что-то сказала ему четко и утвердительно. Я не поняла ни единого слова. Через минуту подошла очень молоденькая девушка. В руках – поднос. На нем: две чашечки кофе, две необычайно изящные рюмки (не маленькие), крошечная бутылочка (100 – 150г) с изящной стеклянной ручкой сбоку и на блюдце что-то сладкое: то ли маленькие конфеты, то ли маленькие шоколадные печеньица.
– Ты уже пробовала французские пирожные?
– Да.
– Хочу чтобы ты поняла: такого больше нигде нет.
– Ты тоже будешь кормить меня ими?
– Почему тоже?
– Начала Сара.
– Вы были в кафе?
– Да. На Монмартре.
Мадлен сморщилась.
– Там так шумно.
– Во-первых, я попросилась туда.
– А во-вторых?
– А во-вторых, мы прошли Санкре-Кер и спустились вниз по маленькой улочке.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен