Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой
Книгу Война и мир. Том 3-4 - Лев Толстой читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, —продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этомпредмете, раздражавшем Денисова. — Ну этого ты зачем взял к себе? — сказал он,покачивая головой. — Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твоирасписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду илипобьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
— Это все г`авно, тут. Рассуждать нечего. Я на свою душувзять не хочу. Ты говог`ишь — помг`ут. Ну, хог`ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
— Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведьпоймают — меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. — Он помолчал.— Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня двафранцузских мундира. Что ж, едем со мной? — спросил он у Пети.
— Я? Да, да, непременно, — покраснев почти до слез,вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том,что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; ноопять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думаютбольшие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, — думал он. —А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что онможет мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Онможет, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что онтоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасностисебе никогда не думает.
— Потому что, — согласитесь сами, — если не знать верно,сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потоммне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня неудержите, — говорил он, — только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховымпоехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса всовершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велелсопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге кмосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
— Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, —прошептал Петя.
— Не говори по-русски, — быстрым шепотом сказал Долохов, и вту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
— Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка. ] — проговорилДолохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часовогостояла на мосту.
— Mot d`ordre? [Отзыв?] — Долохов придержал лошадь и поехалшагом.
— Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь липолковник Жерар?] — сказал он.
— Mot d`ordre! — не отвечая, сказал часовой, загораживаядорогу.
— Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles nedemandent pas le mot d`ordre… — крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжаялошадью на часового. — Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицеробъезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долоховшагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу,Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человекэтот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова,дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир иофицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называлгосподскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костровфранцузский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота,он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громкоразговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что-то, и солдатв колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в немшомполом.
— Oh, c`est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь. ] —говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
— Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] — сосмехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шаговДолохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
— Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] — громко,отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер сдлинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
— C`est vous, Clement? — сказал он. — D`ou, diable… [Это вы,Клеман? Откуда, черт…] — но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегканахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем онможет служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, испросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего-нибудь о шестомполку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно иподозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
— Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez troptard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали. ] — сказал с сдержаннымсмехом голос из-за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехатьдальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и накорточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, неспуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он былполка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуриваякоротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивалофицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
— Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде. ] —отвечал офицер из-за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для такихотсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, несмеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева