Голубое марево - Мухтар Муханович Магауин
Книгу Голубое марево - Мухтар Муханович Магауин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Деликатесные изделия из конины.
11
Она — легкомысленная девушка (нем.).
12
Речь идет о нашествии Чингисхана.
13
Баскарма — начальник. В данном случае — председатель колхоза.
14
Басеке — уважительное от «баскарма»
15
Тымак — лисья шапка.
16
Курук — шест с петлей на конце для ловли лошадей.
17
Атшабар — помощник-посыльный разных должностных лиц в дореволюционном Казахстане (после присоединения к России).
18
Емису — искаженное «немцу».
19
Хирман — ток.
20
Насыбай — жевательный табак.
21
Абиль и Кабыл — Авель и Каин.
22
Шахид — павший за правую веру, за родину.
23
Тулпар — крылатый конь (фольклорное).
24
Апа — мама.
25
Керман — искаженное «Германия».
26
По обычаю, в прошлом жена не называла мужа по имени.
27
Древний воинственный клич: «По коням!»
28
Дубина с утолщением на конце.
29
Куке — папа.
30
Аже — бабушка.
31
Айран — кислое молоко.
32
Части юрты.
33
Саба — бурдюк.
34
Шалап — разбавленное водой кислое молоко.
35
Кайнага — обращение к мужчине, старшему родственнику мужа.
36
Нагаши — родственники по материнской линии.
37
Кулаш — мера длины: расстояние между концами расставленных рук.
38
Суюнши — подарок за радостную весть.
39
Тазы — среднеазиатская борзая.
40
Лашын — сокол.
41
Бескара — в значении «пять голов скота».
42
Суйем — расстояние между вытянутыми большим и указательным пальцами.
43
По обычаю, племянник должен получить в подарок от своих родственников по материнской линии сорок коз или что-нибудь равноценное.
44
Хоржин — мешок, переметная сума.
45
Жаназа — поминки.
46
Кузеу — осеннее пастбище.
47
Уык — длинный гнутый прут из тальника, выполняющий в конструкции юрты роль стропила.
48
«Попасть косуле в глаз» — выражение, аналогичное русскому: «попасть в беличий глаз».
49
С Германией.
50
Форма ласкового обращения.
51
Коныр ан — собирательное имя архаров, сайгаков, оленей, маралов, куланов; по народному поверью, не следует убивать их слишком много.
52
Курт — кислый твердый сыр в маленьких кусочках из овечьего молока
53
Алаша — шерстяная материя, сотканная ручным способом.
54
Почки и уши считаются почетным угощением для детей.
55
Именем аллаха.
56
По казахскому обычаю, первый сын в семье молодых воспитывается у бабушки с дедушкой и считается как бы их сыном.
57
Купи — верхняя одежда с подкладкой из верблюжьего или овечьего меха.
58
Кимешек — женский головной убор.
59
Здесь игра слов, возникшая из совпадения частей слова «культура» с двумя казахскими словами: «куль» — мелко, «тура» — резать.
60
Женеше — уважительное от «женге» — жена старшего брата, старшего по возрасту человека.
61
То есть прокурором.
62
Милостивого, милосердного…
63
Тарлан — пятилетний беркут.
64
Куырдак — шкварки.
65
Саладин (Салах-ад-дин, 1138—1193) — основатель египетской династии Эйюбидов, разгромивший в 1187 году войска крестоносцев во главе с английским королем Ричардом I (Ричардом Львиное Сердце).
66
Сакен Сейфуллин (1894—1937) — известный казахский поэт-революционер.
67
Меирман — добрый, милосердный.
68
Искаженное «экзамены».
69
Игра слов «ат» — имя и «ат» — лошадь.
70
Ашымал — прохладительный напиток, изготовленный из кислого молока с пшеном.
71
Алтыбакан — сборные качели, сооруженные из шести шестов.
72
Жиен — племянник по материнской линии, вообще родственник по материнской линии; жиены пользовались уважением не только своих двоюродных братьев, дядьев и т. д., но и всего рода, аула и имели право на подарки, называемые «кырык серкеш — сорок козлов».
73
Косайдар — буквально: два Айдара.
74
Арча — можжевельник.
75
Жамал Омарова — известная казахская певица, у которой был очень низкий голос.
76
Жорга — Иноходец.
77
Алыпсок — Бери и бей.
78
Борибасар — Волкодав.
79
Лиро-эпическая песнь о несчастных влюбленных Баян и Козы.
80
Строки из стихотворения классика татарской литературы Токая «В путь».
81
Сузбе — неустоявшийся, жидкий сыр.
82
Искаженное «свет».
83
Искаженное «костюм».
84
Искаженное «импортный».
85
Искаженное «польский».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова