Футбол 1860 года. Объяли меня воды до души моей… - Кэндзабуро Оэ
Книгу Футбол 1860 года. Объяли меня воды до души моей… - Кэндзабуро Оэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя времени было в обрез, ели вяло. Инаго отнесла в рубку еду на двоих и только тогда узнала о гибели Радиста. Она спустилась вниз, прямо держа голову, в глазах ее стояли слезы. Инаго молча подсела к столу, боясь произнести слово, чтобы не напугать Дзина. Она сосредоточенно жевала, будто вся отдавшись еде, а глаза, устремленные в одну точку, были полны слез. Подражая ей, Дзин тоже старательно жевал.
– Эта самая полицейская машина, которая перевернулась, – начал Красномордый, разрывая пелену молчания, окутавшую Инаго. – Так вот, я подумал, если бы ее поставить на колеса, мы бы спокойно сели в нее и выбрались отсюда.
– Как ты ее поднимешь без крана? Она потяжелее грузовика, – сказал Такаки.
– Это верно. Поднять трудно. Но если бы удалось! Ключи от нее я у того пленного отобрал.
Красномордый раскрыл ладонь, на которой лежали ключи от машины. Как обычно, лицо у него было багровым. Видимо, он уже придумал, как поднять машину, но из-за патологической застенчивости не решался рассказать об этом. В конце концов он обратился к Тамакити, который, как ему казалось, снисходительнее других относился к его застенчивости.
– Тамакити, как ты думаешь, не удастся ли прорвать их заслон на полицейской машине? Машина мощная и бронированная, и наши шансы будут равны.
– Не понимаю, почему мы должны выбираться отсюда, – холодно сказал Тамакити.
– Конечно, пока они не дали ответа на наши требования, нам следует оставаться здесь. Если они предоставят нам судно, эта машина нам ни к чему. Я думаю о том, чтобы выбраться отсюда, если они отвергнут наши предложения и снова начнут обстрел газовыми пулями.
– Ты, по-моему, не веришь, что мы получим судно, – еще более холодно, чем раньше, сказал Тамакити и стал поглаживать автомат, который он поставил рядом с собой.
– Интересно, как ты собираешься поднять перевернутую машину? – спросил Такаки, подхватывая нить разговора, прерванную Тамакити.
– Я не уверен, что это можно сделать, – сказал Красномордый, и заливавший его щеки багрянец пополз к шее. – Просто я подумал, что если устроить взрыв у подножия холма, за полицейской машиной, то от взрывной волны она может снова встать на колеса. Ведь перевернулась она точно от такого же взрыва, верно?
– Нужно бросить к подножию холма пару гранат и посмотреть, что будет, – сказал Такаки.
Тамакити вскинул голову и глянул на Такаки. Но его опередил Красномордый.
– Гранаты на это расходовать нельзя, – возразил он, хотя сам выдвинул это предложение. – Нельзя расходовать гранаты на сомнительную операцию.
– Что же делать? – спросил Такаки.
– Я подберусь к перевернутой полицейской машине и, улучив момент, взорву у подножия холма динамит, – быстро ответил Красномордый, будто речь шла о пустяковом деле.
– Это чистое безумие, – насмешливо бросил Тамакити.
– Безумие? А чем, кроме безумия, мы занимались до сих пор! – парировал Красномордый. – Я и в Союз свободных мореплавателей вступил и заперся здесь с вами, чтобы сражаться, потому что это безумие. А ты, Тамакити, враг безумия?
– Ты уверен, что они тебя не подстрелят? Ты же сам говорил, что операция эта сомнительна. Встанет ли машина на колеса? И удастся ли подложить динамит? – вмешался Такаки.
– Я не знаю, встанет полицейская машина на колеса или нет. Но подложить динамит в нужном месте я берусь, – сказал Красномордый. – И я вот что думаю: именно потому, что этот план безумный, он и должен удаться. Великие люди в истории создавали новое действиями, которые всем представлялись чистым безумием.
– Ладно, хватит о безумных делах, – отрезал Тамакити, поморщившись. – Дам тебе динамит. Сколько нужно? Подложишь слишком много – машина разлетится в щепки и тебя самого швырнет черт знает куда…
– Ты боишься чрезмерного безумия? – насмешливо спросил Красномордый.
Тамакити, который раньше остро реагировал даже на самые безобидные насмешки Красномордого, на этот раз спокойно встал и пошел в бункер за динамитом.
– Он такой сговорчивый потому, что ты не потребовал у него драгоценные гранаты, – тихо сказал Такаки.
– Если бы не Тамакити, мы бы давно остались без боеприпасов, и нас, избив полицейскими дубинками, выволокли бы сейчас отсюда, – потупившись, сказал Красномордый.
Его слова были слышны, видимо, и в бункере. Но Тамакити, вернувшийся с динамитом и бикфордовым шнуром, ничего не сказал. Он положил взрывчатку на стол, с которого убрали посуду, осторожно присоединил к взрывчатке шнур, объяснил, как с этим обращаться. Красномордый внимательно слушал пояснения Тамакити, по многу раз повторявшего самые очевидные вещи. Динамит и шнур, скрепленные резинкой, Тамакити вкладывал в полиэтиленовые пакеты и передавал Красномордому. Тот, взвесив каждый пакет на ладони, закручивал верхнюю его часть и надевал еще одну резинку. Казалось, он абсолютно уверен в успехе задуманного предприятия. Оставалось загадкой, каким образом многочисленные снайперы, внимательно наблюдавшие за убежищем, упустят Красномордого, когда он побежит к перевернутой полицейской машине?
– Начнешь операцию с наступлением темноты? – спросил Исана.
– Нет, до ночи ждать нельзя, – сказал Красномордый даже как-то испуганно. – Если им удалось убедить общественное мнение в необходимости освободить заложников, они скоро начнут наступление. Забросают убежище дымовыми шашками, тогда я и выберусь отсюда.
– Но они будут стрелять и газовыми пулями, тебе будет нелегко.
– Надену костюм для подводного плавания, глаза прикрою маской, и никакой слезоточивый газ не страшен, – убежденно сказал Красномордый. – Попробую нырнуть в мутное море, в котором ничего не видно.
Он с присвистом глубоко вдохнул, как это делают пловцы перед погружением. Его мощный вдох разнесся по всему убежищу, но Дзин не только не испугался, но внимательно посмотрел на губы Красномордого, проявляя к вылетавшему из них звуку живой интерес, будто услышал пение еще неведомой ему птицы. Этот внимательный взгляд заставил подростка покраснеть от радости.
– Дзин, это человек. Этот звук издал человек, – сказал Красномордый, снова выдыхая воздух.
Когда члены команды, отправив Инаго с Дзином в бункер, вернулись в рубку, Доктор, наблюдавший в бойницу и слушавший радио, сообщил:
– Ваша жена собирается приехать. Будет уговаривать нас. Ее ждут с минуты на минуту. У ограды автозавода находится штаб полицейских сил, на пресс-конференции она сказала, что направляется туда. Передавали по радио.
– А о наших требованиях говорила что-нибудь?
– Ни слова. Не говорила даже о том, что, как мать, просит моторизованную полицию любыми средствами спасти заложников. Хотя наводящий вопрос был задан. Она ответила, что народ не должен склоняться перед насилием, даже если это приведет к отдельным жертвам, – в общем, она из тех политиков, которые принадлежат к ястребам. Я, правда, не уверен, она ли это была, хотел пойти за вами, чтобы сами послушали. Но подумал, а вдруг они неожиданно начнут наступление, и остался наблюдать.
– Моя жена – примерная ученица
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
