Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич
Книгу Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гришу Юшкова всего повело от этих слов:
– Вы все так же остроумны, Антонина Дмитриевна, – отчеканил он, – но личность моя, право, не стоит того, чтоб об нее притуплялись ваши стрелы. Есть предмет гораздо более интересный не только для вашего собеседника, но и для вас самих: это – сами вы. С тех пор как вы вышли замуж, вы так много видели мест и людей, вынесли так много новых своеобразных впечатлений и радостных чувств…
– Столько новой скуки, столько тоски! – к невыразимому удивлению его как бы вырвалось у нее вдруг с неодолимою, показалось ему, силой искренности. На сердце у него что-то екнуло. Он вскинул на нее глаза и тут же отвел их.
– Никаких радостных чувств и не ожидала я, выходя замуж, – договорила она как бы в объяснение, отвернулась от него и, прищурившись с места в сторону мужа, подозвала его к себе движением головы.
Он ринулся к ней с противоположного конца гостиной.
– Пора обедать, кажется, – уронила она вполголоса.
Он быстро вытащил часы из кармана:
–À la minute, madame, à la minute9, – поспешно ответил он давно заученною и обычною ему с Парижа фразой, – в шесть часов ровно приказано подавать, остается до срока тридцать две секунды.
Двери действительно чрез миг отворились на обе половинки, и пузатый метрдотель торжественно возгласил с порога:
– Кушанье подано.
Хозяйка поднялась с места.
– Vos bras, messieurs10! – сказала она, смеясь, проходя мимо генерала Бахратидова и Колонтая. – Вы оба так важны, что между вами я не знала бы, кого выбрать.
Оба они кинулись к ней; она продела руки под локти их справа и слева и направилась с ними к столовой.
– Ваши превосходительства, – захохотал Пров Ефремович, обращаясь к Троекурову и губернатору, – позвольте уж и мне как хозяину послужить вам кавалером. – И, подхватив их под руки, повел их вслед за супругой.
Внизу в столовой присоединились к обществу вместе с безукоризненно облеченным во фрак и белый галстук «другом дома» Евгением Владимировичем Зяблиным два новые лица: губернаторский чиновник особых поручений и несколько постарше его молодой человек, красивый и здоровый, состоятельный помещик одной из хлебородных русских губерний, сопровождавший генерала Бахратидова в одной предшествовавшей его новому назначению экскурсии его по делу, которому придана была в известный момент чрезмерная важность, в виде добровольца, великодушно желая посвятить себя на деятельность живую – и опасную, как представлялась она в первую минуту. Опасность и самое дело оказались вскоре призраком, но генерал старался удержать при себе молодого человека (звали его Гордыниным), поучаясь и заимствуя у него полезные для себя практические, a равно и всякие иные сведения о новых учреждениях земли русской, о которых он, как человек военный и служивший всю жизнь до сих пор на отдаленных окраинах государства, имел весьма неполные, чтобы не сказать шаткие, понятия.
Оба молодые человека только что вернулись с прогулки по окрестным полям и лесам, едва успели переодеться к обеду. Пров Ефремович поспешил представить их Борису Васильевичу и познакомить с Юшковым, с которым они и уселись рядом за столом.
Обед оказался великолепный. Алексей Сергеевич Колонтай, тонкий гастроном, то и дело поглядывал на хозяина и кивал ему с одобрительною усмешкой, отведав того или другого тонко приправленного и мастерски поданного блюда. Он был человек весьма приятной наружности, с лицом, несколько напоминавшим чисто русский тип какого-нибудь старосты былого новгородского яма, но возведенный и выхоленный воспитанием и довольством до высшей утонченности приемов, склада наружности и речи. Он был крайне вежлив, мягок и обходителен, отличался несомненным умом и почитался специалистом по некоторым важным отраслям государственного управления. Вдовый, бездетный и богатый, член высшего учреждения в Империи, он был, несмотря на свои уже немолодые годы, предметом всяких искательств и ухищрений со стороны знатных маменек, имевших в предмете пристроить не совсем первой молодости дочек, но счастливо миновал до сих пор уготовляемые ему с этой стороны западни. Ленивый по природе, он далеко не был склонен пожертвовать благами одиночества сомнительной выгоде родства с fine fleur des pois11 петербургского гранмонда. Как у всех холостяков, главную роль в его существовании играла привычка. Этим единственным путем могла женщина привязать его, удержать, заставить «пустить корни». Антонина Дмитриевна, с прирожденною ей тонкостью чутья, хорошо понимала это: прожив одновременно с ним часть зимы в Риме, она приучила его являться каждый день в известный час в ее гостиную, и он затем, вернувшись в Петербург, не знал уже, куда деваться в эти часы и томился по ней, как елень по источникам водным… В Сицком он теперь блаженствовал.
Племянник его, губернатор, находился, напротив, в довольно раздраженном состоянии духа. Он, во-первых, ревновал несколько дядю к прекрасной хозяйке, подле которой сидел тот, отвлекая ее внимание от него каким-то забавным рассказом, которому она, видимо, весело улыбалась, сверкая промеж алых губ «жемчужными» зубами. Во-вторых, его точно сверлило от незастывшего впечатления, произведенного на него коротким разговором с Троекуровым об исправнике Ипатьеве; он не мог не заключить, что «этот господин» был видимо ему враждебен «из-за этого исправника» и говорил при этом с ним «таким тоном», который он считал решительно для себя оскорбительным; он «не намерен был дозволять кому бы то ни было 12-de le traiter de haut en bas» и искал случая «дать это понять à ce monsieur»-12.
Он обратился громко к хозяину, сидевшему между ним и предметом его недовольства:
– До меня дошли слухи, что у вас в уезде жалуются на бездействие местной земской управы. Бывший председатель ее отошел ad patres13, a исправляющий его должность, почитая себя резонно калифом на один час, ведет, говорят, дело по-канцелярски, отписывается и откладывает самые существенные вопросы до лучшего будущего.
– Да, пожалуй, что так, – засмеялся Пров Ефремович.
– А нового председателя когда думают выбирать?
– Да у нас еще в мае должно было быть на этот именно предмет экстренное земское собрание, но ввиду того что почтеннейший наш предводитель бывший, Павел
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия13 ноябрь 05:15
Милый роман с адекватными героями...
Больше чем друзья - Джулиана Морис
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
