У нас отняли свободу - Трейси Чи
Книгу У нас отняли свободу - Трейси Чи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако мы движемся. Еще на ярд вперед. Еще на дерево вперед. Мы движемся.
Ребята получают раны, мелкие санитар залатывает, потому что назад пути нет. Можешь идти – остаешься на передовой. Отчасти потому, что это твой долг. А отчасти потому, что наши линии снабжения под угрозой, и половина того, что мы просим – патронов, еды, людей, – до нас не доходит, так что мы не можем покинуть передовую, даже если бы захотели.
Но мы не хотим.
Почему – я не знаю. Это стало какой-то манией. Это не просто наш долг. Это не просто приказ. Мы словно бы выпали из реальности, словно какая-то нить порвалась, и теперь единственное, что нас держит, – наше боевое задание. Двигаться вперед. Еще на ярд вперед. Еще на дерево вперед. Зачем – мы не знаем. Нам не надо знать зачем. Мы просто движемся вперед.
* * *
В первую ночь никто не спит, но нам хотя бы прислали какое-то подкрепление и немного кофе, и мы с Биллом удобно устроились в нашем окопе, развели костерок, натянули палатку для светомаскировки – и тут приходит нас проведать наш новый взводный, лейтенант Паркер.
– Как дела, лейтенант? – Билл предлагает ему кофе, но он отмахивается.
– Как вы тут, ребята? – спрашивает он.
– Хорошо, сэр, – отвечает Билл.
– Как у Христа за пазухой, только за пазуху ледяной воды налили, – добавляю я.
Лейтенант Паркер смеется, словно не слышал эту шутку уже сто раз, хотя, может, и не слышал. Думаю, мы с ним поладим.
– Слушайте, – говорит он, доставая из кармана конверт. – У меня тут письмо на имя какого-то Дэвида Хасимото. Я поспрашивал, и никто не знает, кто это. Думаете, на почте ошиблись?
Я в этот момент отхлебываю кофе и едва не заплевываю им нашего нового лейтенанта, но сдерживаюсь.
– Я Дэвид Хасимото, – говорю я.
Лейтенант поднимает бровь.
– Ты?
– Я, сэр.
– Мне сказали, что тебя зовут Шустрик.
Я пожимаю плечами:
– Это просто прозвище, сэр.
Он отдает мне письмо, окинув взглядом с головы до ног.
– Дэвид, значит?
– Так точно, сэр.
Он снова смеется и качает головой:
– Не похож ты на Дэвида.
Я ухмыляюсь.
– Спасибо, сэр.
Он кивает нам.
– Ну ладно, пойду проверю остальных. Вы, ребята, не высовывайтесь из окопа, берегите себя. Нам завтра еще драться.
– Так точно, сэр, – говорю я.
Лейтенант поднимает полог палатки и выбирается в темноту.
– Черт. – Билл берет у меня кружку, и руки у него так трясутся от холода, что кофе проливается на перчатки. – Я забыл, что тебя Дэвид зовут.
* * *
Письмо – от Кейко. Она пишет, что Сиг нашел новую работу посудомоем где-то в Чикаго. Пишет, что с моими родными все хорошо. Пишет, что ворует фрукты из холодильника в память обо мне. Пишет, что ходят разговоры об отмене запрета жить на Западном побережье, так что все в любой момент могут вернуться домой. Пишет, что скучает по мне. Я как раз перечитываю письмо по второму разу, когда выясняется, что лейтенант Паркер убит при проверке окопов. Еще одного офицера потеряли. Еще одного парня не стало. Я вздыхаю, складываю письмо Кейко и пытаюсь уснуть.
* * *
На следующий день мы натыкаемся на немецкий блокпост, и это вам не шуточки. Целая пехотная рота с преизрядным запасом автоматического оружия, и пока мы от них не избавимся, дальше двигаться не сможем, так что мы с тем, что у нас есть, против вот этих хорошо вооруженных, надежно окопавшихся солдат, и я человек не азартный, но шансы не ахти какие, если только не брать в расчет, что мы с тем, что у нас есть, пять гребаных месяцев выполняли все поставленные боевые задачи и не собираемся останавливаться сейчас.
Ребята приближаются поодиночке, убивают снайперов, выводят из строя пулеметы. Ребята стреляют из гранатометов, из трофейных пистолетов и своих «Томпсонов». Мы с Биллом подрываем пулеметное гнездо толкушкой и запрыгиваем туда, чтобы уложить пулеметчиков. Я достаю одного своим ножом-бабочкой, клац-клац-вжик, и мы двигаемся дальше, мы с Биллом снова двигаемся вперед.
Когда мы с остальным отрядом оказываемся далеко на левом фланге, в подлеске раздается шум. Я даже не успеваю взглянуть в ту сторону, а Билл уже кричит: «Пригнись, Дэвид!» – и сбивает меня с ног, а пулемет строчит над нами. Я падаю на землю, Билл лежит на мне, и он тяжелый, и я сворачиваюсь клубком, а вокруг меня это тра-та-та-та, и я ничего не вижу, кроме веток и перегноя, но потом раздается ба-бах гранаты, и пулемет замолкает.
Пара мгновений уходит на то, чтобы отдышаться.
– Билл? – Я легонько трясу его.
«В порядке». Он это должен ответить. «Я в порядке».
– Билл! – снова зову я.
Я выбираюсь из-под него, и он теперь слишком тяжелый, он не должен быть таким тяжелым.
– Билл!
Но он не отвечает, и когда я его переворачиваю, то вижу, что его везде прострелили насквозь, и кровь идет изо рта, и очков нет, и он уставился в пустоту. Слева от нас дымящиеся остатки спрятанного пулеметного гнезда, впереди остальной отряд продолжает движение, а Билла убили.
– Давай, солдат, – говорит сержант Тамура, ставя меня на ноги. Они словно резиновые. Билла убили. – Нельзя тут оставаться.
Дождь падает на запрокинутое лицо Билла – мы оставляем его на склоне и движемся дальше, вперед, потому что холм надо взять, и сделать это должны мы.
* * *
В тот день мы выигрываем пять сотен ярдов. Жизнь Билла за пять сотен ярдов.
Вечером я сижу, пялюсь на лужу, что копится на дне окопа, – капли падают на землю так же, как падали на мертвое лицо Билла, крохотные нескончаемые капли, – и думаю о том, что он назвал меня Дэвидом. Странно, правда? С тех пор как мы познакомились, он, кажется, ни разу не звал меня Дэвидом, только Шустриком или «тупым котонком»; по сути, последним, что он мне сказал, было мое имя. Я чуть ли не слышу его сейчас, как он говорит, что забавно получилось, он даже не подумал об этом, наверное, это все из-за того разговора с лейтенантом и письма прошлым вечером. Забавно.
Между деревьями что-то движется, и представьте себе, это идет аж командир дивизии со своим флигель-адъютантом. Наверное, хотят осмотреть линию фронта. Наверное, хотят пройти те пять сотен ярдов, что купили ценой жизни Билла.
Они такие чистые. Я именно это замечаю – какие они чистые. Интересно, пахнут они чем-нибудь чистым – кремом для бритья, одеколоном, чем-то таким – или грязью, потом и сыростью, как мы все?
Не знаю, сколько я об этом думаю, но попозже, когда слышатся винтовочные выстрелы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
