Старший трубач полка - Томас Гарди
Книгу Старший трубач полка - Томас Гарди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот уже начал белеть в темноте полог над ее кроватью и стали тускло поблескивать медные ручки комода – близился рассвет. В серой зыбкой полутьме Энн встала, надела шляпку и решила сама обследовать усадьбу, прежде чем вернутся вербовщики. Она вышла из дому в холодное одиночество занимающейся зари, поднялась на мост и окинула взглядом дорогу, убегавшую вправо и влево. Дорога была так же пустынна, как и ночью, и эта тишина и безлюдье еще сильнее ощущались сейчас, когда затих стук мельничного колеса. Мельник, прождав до трех часов ночи, решил, что сын уже не вернется, остановил мельницу и лег спать. В пыли на мосту видны были следы солдатских сапог, и все они вели от мельницы: значит, вербовщики еще не приходили.
Внезапно Энн услышала какой-то шорох за спиной и, обернувшись, увидела приближавшуюся к ней женщину. Шла она очень быстро, и Энн с изумлением узнала Матильду. Движения ее были судорожны, бледное лицо казалось изможденным, холодный призрачный свет утра делал ее похожей на привидение, а толстый слой пыли на башмаках не оставлял сомнений в том, что она шла пешком от самого Бедмута.
– Были здесь вербовщики? – задыхаясь, спросила Матильда. – Если не были, так сейчас придут!
– Они уже были.
– И взяли его? Ох, я опоздала!
– Нет, но они вернутся. А почему вы…
– Я хочу помочь спасти его. Можем мы спасти его? Где он?
Энн посмотрела Матильде в глаза: не могло быть сомнения в том, что эта женщина говорит правду.
– Я не знаю, – сказала Энн. – Вот сама пытаюсь разыскать его, пока они не явились.
– Позвольте мне помочь вам! – воскликнула терзаемая раскаянием Матильда.
Не возражая, но и ничем не изъявив своего согласия, Энн повернулась и направилась в глубь двора.
Матильда тоже немало натерпелась за эту ночь. Едва она рассталась с Фестусом, как совершенно иные чувства пробудились в ее сердце, заставляя горько сожалеть о том, в чем только что принимала участие. Раскаяние ее росло с каждой минутой, и, в конце концов, не в силах терпеть эту муку, поднявшись среди ночи, поспешила на мельницу, дабы узнать правду, хотя бы самую страшную, а если возможно, то и предотвратить беду, которая в первую очередь была делом ее же рук.
Обшарив все примыкающие к усадьбе луга, Энн направилась в сад. Тропинки казались серыми от росы. Энн шла, внимательно ко всему приглядываясь, и ей показалось, что кто-то уже прошел здесь раньше. В самой глубине сада за сплошной стеной лавров, тисса и ракитника, самостоятельно вторгшихся сюда и весьма буйно разросшихся, стояла садовая скамья, а на ней лежал Боб и спал крепким сном.
Волосы его слиплись от сырости, и сверкавшие, словно зеркало, пуговицы кафтана и пряжки башмаков затуманились от росы. Эта предательская влага не пощадила даже его новые золотые брелоки, а жабо и концы муслинового шарфа вяло обвисли, как морские водоросли. По всему было видно, что он лежит здесь уже давно. Энн потрясла его за плечо, но он не проснулся; дыхание его было тяжелым и прерывистым.
– Боб, проснитесь, это я, Энн! – с простодушной мольбой произнесла девушка и тут же, испуганно обернувшись, посмотрела на Матильду.
– Вам нечего меня бояться, – успокоила ее та и с горечью добавила: – Я теперь на вашей стороне. Постарайтесь его разбудить.
Энн снова потрясла Боба, но он не просыпался, и только тут заметила запекшуюся у него на лбу кровь.
– Мне кажется, я слышу шаги! – воскликнула Матильда, бросаясь к Бобу и тоже пытаясь его разбудить. – Его опоили чем-то или ударили и оглушили! Невозможно привести его в чувство!
Энн подняла голову, прислушиваясь. С дороги, которая вела в восточном направлении, донесся мерный стук сапог.
– Они возвращаются! – воскликнула Энн, судорожно стиснув руки. – Они заберут его, да еще в таком состоянии! Он не открывает глаз… Нет, все бесполезно! Господи, что же нам делать?
Матильда, ничего не ответив, нагнулась и попыталась приподнять конец скамьи, на которой лежал Боб.
– Не так уж и тяжело. Вы беритесь за тот конец, а я – за этот. Мы отнесем его куда-нибудь и спрячем.
Энн тотчас взялась за другой конец скамьи, и они медленно направились со своей ношей к боковой калитке, и добрались до нее в ту минуту, когда сапоги вербовщиков уже стучали по мосту, откуда до мельничного двора было рукой подать, но живая изгородь и деревья сада скрывали его от глаз женщин.
– Нам надо спуститься туда, в поле, – задыхаясь, предложила Энн.
– Нет! – отвечала Матильда. – Выпала роса, и они легко найдут нас по следам. Надо выйти на дорогу.
– Но ведь по этой дороге они и пойдут, после того как обыщут мельницу.
– Ничего не поделаешь, придется рискнуть.
Они вышли на дорогу и молча зашагали дальше. Время от времени они останавливались, чтобы отдохнуть, и принимались трясти Боба, но все их усилия разбудить его были тщетны, и тогда они снова хватались за скамейку. Через пару сотен ярдов Матильда заметно начала терять силы и спросила:
– Неужели здесь поблизости негде укрыться?
– Разве что вон там – в поле, среди колосьев.
– Это слишком далеко. А поближе ничего нет?
И Матильда указала на колючий кустарник на берегу речки, неподалеку от моста, к которому вела дорога.
– Там кустарник недостаточно густой, – заметила Энн.
– Давайте спрячем его под мостом, – предложила Матильда. – У меня нет сил идти дальше.
Они дошли до проема в изгороди, через который скотину гоняли на водопой, спустились к реке, ступили в илистую воду и побрели в ней по щиколотку. Пройти несколько шагов вверх по течению и, низко пригнувшись, забраться под мост было уже делом двух-трех минут.
– Если они вздумают заглянуть сюда, мы пропали, – пробормотала Энн.
– На мосту нет перил, так что они вполне могут пройти, не заглянув под него.
Женщины стояли в напряженном ожидании, почти касаясь головами влажных опор, а у их ног пенилась сильно обмелевшая за лето речушка. Некоторое время ничего, кроме журчания воды вокруг своих щиколоток и ножек скамейки, они не слышали. Энн больше всего боялась теперь, как бы Боб
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
