Пропавшие в параллельном - Сергей Васильевич Рац
Книгу Пропавшие в параллельном - Сергей Васильевич Рац читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту abiblioteki@yandex.ru для удаления материала
Книга Пропавшие в параллельном - Сергей Васильевич Рац читать онлайн бесплатно без регистрации
Войти в эту дверь параллельного мира оказалось легко, но выйти практически невозможно. В этом убедился разведчик глубинного космоса капитан Редли, посланный с напарником, мальчиком десяти лет, секретным бюро выяснить судьбу его матери, похищенной пришельцем. Напарники задержались в том мире на пятнадцать лет, испытав невероятные приключения, убедившись, что за честь и свободу нужно бороться.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей Рац
Пропавшие в параллельном
Карты первой части романа «Пропавшие в параллельном»
Глава 1. «Мир приключений»
Эта история произошла на небольшом острове в Средиземном море; если смотреть на карту, то он расположен ближе к Финикии, а на западе рукой подать до стран Магриба. В эти благословенные места мистер Редли был направлен по каналу «фейс ту фейс» в качестве внештатного корреспондента журнала «Мир приключений». Редакция располагалась в небольшом трехэтажном доме под красной черепицей, с террасой, увитой виноградной лозой. Фасад с башенками и арочными балконами нависал над совершенно отвесной скалой бухты с глубокими прозрачными водами.
Мистер Редли сидел за небольшим столиком под сенью гигантской сосны и вполуха слушал монотонные наставления своего шефа. Здесь его звали Алекс, понятно, что это было ненастоящее имя, как и у всех сотрудников редакции. Знаете, так принято в некоторых бюро и редакциях – давать сотрудникам другие имена. Это похоже на невинную детскую игру.
Начало мая в этих местах – самое приятное время для отдыха, но только не для работы. Мистер Редли в полудреме пил маленькими глотками кофе, но, когда из уст шефа прозвучало знакомое слово «рыбалка», сознание вернулось к нему, он встрепенулся и спросил:
– Прости, Алекс. Что ты сказал насчет рыбалки?
– Ах да, рыбалка. За последние годы, мой дорогой друг Редли, вокруг нашей редакции сформировался круг друзей. Как ты понимаешь, в основе нашей политики лежит глубокое уважение к нравам и обычаям народов, с которыми нам приходится общаться. На острове, где тебе придется выполнять наши поручения (о себе Алекс говорил во множественном числе), очень уважают рыбалку. Я имею в виду сам процесс. Главное, быть самим собой, попроще, без этих аристократических замашек, и, конечно, к тебе потянутся. Одним словом, завтра тебе придется знакомиться с особенностями оперативной обстановки и показать всё, на что способен наш сотрудник. Поэтому настоятельно рекомендую быть в соответствующей форме и экипировке. Все технические детали объяснит тебе мадам Соя, мой заместитель по общим вопросам. К твоему сведению, она благополучно пережила пятерых руководителей нашей редакции, и только ей мы доверяем подготовку годового отчета и отдельные деликатные поручения. Дорогой мой друг Редли, а сейчас извини, у меня через три минуты прямой телеэфир программы «Особенности выживания» в пещере с осьминогами.
Малыш Дадли, так звали помощника шефа по оперативным вопросам, подал Алексу маску и трубку. Он, насвистывая мелодию «Как я люблю тебя, моя маленькая крошка», помахал мистеру Редли рукой, прежде чем за ним плотно закрылись двери ведущего в пещеру лифта. Следует заметить, пещеры, которые находились глубоко под водой, в основании скалы, буквально кишели осьминогами, и Алекс проводил в прямом телеэфире для слушателей первого курса поучительные занятия о повадках этих удивительных и добрейших существ.
– Позвольте дружеский совет, – пробасил Малыш Дадли, когда двери лифта за шефом закрылись.
Мистер Редли чуть кивнул в знак согласия.
– К мадам Сое без подарка не заходите, если хотите задержаться в нашем бюро больше чем на неделю.
Мистер Редли не стал пренебрегать добрым советом коллеги и через минуту уже стоял в кабинете зама по общим вопросам, держа в руках коробку конфет и бутылку с шипучим напитком «Слетай на Марс». В центре комнаты полногрудая женщина неопределенных лет, сидя на каком-то странном велотренажере, активно крутила педали. Шестеренки от скорости свистели и жужжали. Одновременно дама стучала вслепую по клавиатуре компьютера. При этом одним глазом она смотрела на экран монитора (видимо, готовила очередную информацию в Центр), другим изучала образы информационного кристалла «В мире невозможного». Не отрываясь от своих занятий, мадам Соя процедила низким хрипловатым голосом:
– Конфеты и шипучку поставь на стол, – из-под лямки купальника она ловко выудила тонкую сигару и зажигалку и, выпустив струю дыма, приветливо добавила: – А ты, красавчик, ничего здесь не бойся, потому что тетя Соя так сказала. Иди, позавтракай и налаживай с детьми местной интеллигенции контакты. В нашей работе это чаще всего приводит к успеху. На рыбалке ни от чего не отказывайся, и у тебя всё пойдет как по маслу.
Мадам Соя энергичнее заработала ногами и натянула на глаза летные очки с мягким кожаным чехлом для носа. Раздались щелчки. Аппарат от напряжения завыл и приподнял даму над полом.
Она улыбнулась мистеру Редли чарующей улыбкой и, снова выдохнув дым, воскликнула:
– Улетаю по личному заданию шефа, береги себя, красавчик!
Золотистые струи подхватили аппарат, и он легко унес мадам Сою через открытую арочную дверь в синеву неба.
После плотного завтрака на огромной безлюдной террасе мистер Редли вытянул ноги и расслабился. Он закурил сигару, пыхнул сизым дымком и оглядел горизонт. Дул легкий бриз, на небе ни облачка, и только одинокий парус маячил на горизонте.
К столику, где он наслаждался покоем, подошел худенький белобрысый мальчик в белой панаме и, присев на край плетеного стула, в глубокой задумчивости произнес:
– Эх, жаль, что Геракл умер.
– Конечно жаль, – живо откликнулся мистер Редли, следуя совету тети Сои. – Столько подвигов совершил.
– Мне его не хватает, – проговорил юный незнакомец. – Он бы мне точно помог.
Судя потому, что передние зубы у него отсутствовали, мальчишке было от силы лет девять.
– У тебя есть проблемы? – поинтересовался мистер Редли.
– Мою маму сегодня ночью увел незнакомец, – спокойно сказал мальчик, пристально глядя Редли в глаза.
– Ты шутишь.
– Нисколько, – воскликнул подросток запальчиво. – Это был не человек. Он пришел из другого мира. Он очень опасен. Думаю, это он убил сегодня ночью вашего коллегу и друга Макса. Он увел маму через дыру в иной мир, – мальчик кивнул в сторону гигантской сосны и договорил: – Я знаю, в дупле есть проход.
Мистер Редли был поражен.
«Как этот ребенок совершенно спокойно рассказывает о месте прохода в параллельный мир? Эта информация – государственная тайна. И еще Макс! Неужели он убит? Друг моей шальной юности», – мелькали короткие мысли в голове мистера Рэдли.
– Но откуда ты это знаешь? – невольно вырвалось у него.
– Оттуда, – ответил мальчишка, ткнув пальцем в небо. – Я иногда подключаюсь к информационному полю Вселенной. Но мне никто не поверил. Ваша тетя Соя сообщила, что мама выходила на связь с ней и попросила присмотреть за мной. С ее слов, мама якобы улетела на соседний остров с одним журналистом и пробудет там несколько дней. Но это всё
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
