KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-138 - Владимир Владимиров

Фантастика 2025-138 - Владимир Владимиров

Книгу Фантастика 2025-138 - Владимир Владимиров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Впереди показались белые башни дворца.

Хорун влетел в окно императорских покоев. Звон стекла. Грохот переворачиваемой мебели. В комнату вбежали слуги и гвардейцы. Дим спрыгнул с ярха, знаками показывая, что императора надо аккуратно перенести на кровать.

— Живо целителя! — давал он распоряжения. — Любого! Ищите, кто есть во дворце. Пока не прибудет основная помощь.

Через несколько мен стражники притащили насмерть перепуганного мальчишку.

— Он все время ошивался в кабинете сэя Пантерри, — пояснил свой выбор один из провожатых.

— Я…я…, — запинаясь, бормотал юноша, не поднимая глаз с пола, — я… просто помогал с настойками. Я… ничего не знаю.

Дим застонал сквозь сжатые зубы.

— Это все? — вряд ли от парня будет хоть какой-то толк.

— Все были на площади. Сэй Пантерри и все, — заикаясь не лучше мальчишки, пояснил страж.

Димостэнис вышел в коридор, где с нос с носом столкнулся с вышеназванным сэем.

— Как он? — быстро спросил целитель, пытаясь зайти в покои императора.

Главный советник перегородил ему дорогу.

— Даже не надейтесь, — злым голосом четко произнес он, — я вас к нему не пущу.

Дим поднял глаза на стоящего рядом главу Дома Иланди. Они прибыли первыми, сейчас будут остальные.

— Что это значит? — Бриндан нахмурился.

— И никого из вас пятерых, — тихо добавил Димостэнис.

Однако сэй Дайонте только что появившийся в коридоре и остановившийся в трех-четырех шагах услышал. Так же, как и Элсмиретте и другие придворные, которые начали подходить к дверям покоев его императорского величества.

— По какому праву вы принимаете решение? — с ненавистью произнес Дайонте.

— Его величество император тяжело ранен и не в силах сейчас отдавать распоряжения сам.

— С чего вы решили, что это можете делать вы?

— Я главный советник его величества. И именно он дал мне это право.

— Совет Пяти является единственным полноправным органом управления в Астрэйелле в момент отсутствия законного правителя, — Реманнос Олафури появился с отрядом законников.

— Являлся, — холодно поправил его Дим. — Совета Пяти больше не существует.

— Вы бредите? — мерзко ухмыльнулся советник. Он пробежался взглядом по лицам собравшихся людей. — Или пытаетесь выдать так страстно желаемое за действительное.

На собрании Большого Круга Аурино не объявил своего решения. Оно было понятно, и никто из присутствующих тогда участников совета не сомневался каково оно. Император же растягивал удовольствие, оттягивая момент, доводя советников до полного исступления.

Объявить о роспуске Совета Пяти на празднике в честь становления династии было очень символично.

Как они могли осмелиться на такое?! Димостэнис в бешенстве стиснул зубы.

— Его величество собирался сообщить приятную новость во время официальной части празднований, после своего шествия.

— Мы готовы принять любую волю его величества, — раздался смиренный голос Элсмиретте, — когда он придет в себя и выскажет ее. А пока, сэй Иланди, будьте добры не мешайте. У нас слишком много дел.

— Кстати, — вступил в разговор Талал Дайонте. — Димостэнис, как вы могли допустить произошедшее? Его величество безоглядно доверял вам. Вы сами всегда хвалились хорошей работой вашей новоиспеченной службы.

— Нехватка опыта сыграло с вами плохую шутку или злой умысел? — елейным голосом подпел Олафури, играя на притихшую публику.

— Вы специально тянете время, не пуская Бриндана? — Элсмиретте бросил взгляд на целителя, предлагая ему вступить в беседу. Однако тот молчал, так же, как и пятый советник.

В воздухе нарастало напряжение.

— Если верить вашим словам, император хотел нашей отставки. И случись что с его величеством, вы остаетесь единственным претендентом на трон, — наконец вынес вердикт Дайонте, явно довольный разыгранным представлением. — Чем не причина для вас? Корона — лакомый кусок.

— Так же, как и для вас, — язвительно фыркнул Дим, — только в башне рядом с ним был я!

Передняя покоев его величества была переполнена людьми. Законники с праздничными нашивками, гвардейцы в парадных куртках, советники в официальных одеждах своих Великих Домов, дамы с испуганными глазами, растерянные кавалеры.

Второй акт разыгравшейся трагедии.

— Правом данным мне его величеством, соблюдать законы и вершить правосудие, — голос Олафури взлетел над ошеломленными людьми, — я обвиняю сэя Димостэниса Иланди в попытке покушения на его величество императора Аурино Стефана Эллетери с целью захвата власти. Кир Леткарис, — он повернулся к старшему законнику, — арестуйте отступника!

Аурино и здесь ошибся. Он считал, что советники не решатся на его убийство, так как сначала им придется передраться между собой, чтобы решить, кто будет править государством. Почему он решил, что у империи обязательно должен быть один правитель? Тридцать аров Астрэйелль управлялся Советом Пяти, и кто им помешает делать это впредь?

Серебро заполнило все существо, вязко растекаясь по венам. Сверкающие щупальца взвились вверх, тонкими острыми плетьми рассекая воздух. Одна из них разрезала пространство возле лица Реманноса Олафури, заставляя того дрогнуть и отступить. Остальные замерли, выбирая себе добычу.

Дайонте подхватил с горящих огневиков рыжие всполохи, заставляя языки пламени разгореться у него в ладонях. Струя огня слетела с его рук, устремляясь к выбранной жертве. Серебряная воронка вобрала в себя ее мощь, разбрасывая вокруг себя потухшими искрами. Послышались испуганные вскрики. Придворные, стараясь стать незаметными, жались к стенам. Законники обнажили дагерры.

Щупальца истончаясь, превратились в тонкие серебристые нити, сливаясь с лучами Таллы льющимися через окна. Острая серебряная сеть повисла под потолком, хищно замерев.

— Сопротивление при аресте лишь подтверждает и умножает вашу вину, — Олафури не сводил глаз с мельчайших серебристых лезвий, угрожающе сверкающих над его головой.

Димостэнис перевел взгляд с него на Дайонте, Элсмиретте, краем глаза покосился на отца. Вокруг Лауренте Иланди словно зверь, запертый в клетке, зло билась энергетика земли, переплетенная с нитями огня, тянущихся из огневиков, развешанных по стенам.

Однако никто не спешил делать следующий шаг. Мены неумолимо тикали. За дверью боролся со смертью последний из рода правящий династии. Ради кого другие готовы были сражаться и умирать.

Четкий шаг десятков ног разрезал гнетущую тишину. Одетые в черное с головы до ног, держа на готовку моргены, с нашивками своего подразделения по коридору шли каратели во главе со старшим. Опытные воины, бесстрашные защитники, безжалостные убийцы. Они вызывали дрожь не только у простого народа. Сверкая боевыми аурами, дошли до дверей покоев, замерли. Предводитель нажал на незаметный рычаг посреди стальных пластин шеста, выпуская лезвия. Словно эхо раздались слитые воедино щелчки остальных моргенов.

Как все быстро! Каратели собрались почти мгновенно. Рядом со старшим нет его правой руки. Значит «летуны» кружат неподалеку. А вот и кир Драгор. Императорская гвардия. Сколько с ним человек?

Сколько бы не было. Серебра на всех не хватит.

Покушение на императора. Попытка переворота. Сопротивление при аресте. Этого достаточно, чтобы наконец исполнить заветное желание советников и навсегда избавиться от него. Дим привычно

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге