KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников

Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников

Книгу Фантастика 2025-130 - Дмитрий Николаевич Коровников читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ударили в гвардейцев, подкинули вверх и понесли в перелесок, словно пушинки.

Командир вцепился в выступ на бортике кареты, глаза в ужасе выкатились, он стал похож на раздутую от икры жабу. Поток ветра придавил его и распластал на расписной поверхности.

Карета скрипнула и покатилась назад, быстро набирая скорость. Желтоволосый с трудом повернул голову, в этот момент вся конструкция застонала, как раненый бык, оторвалась от земли и поднялась в воздух.

Старуха вскинула ладонь, карета на секунду зависла на месте. Взгляды карги и командира встретились. Пару секунд они сверлили друг друга, затем карга щелкнула пальцами, экипаж развернулся и сорвался с места. Через перелет стрелы карета с хрустом налетела на раскидистый дуб и раскололась, как скорлупа.

Карга закрыла рот, на поляне перед избушкой стало пусто. На земле остались полувывернутые корни, кое-где трава оторвалась целыми лоскутами, на ее месте чернеет жирная земля.

Старуха проговорила загадочно:

– Кушайте, муравьишечки. Зеленый огонек разбудил вас, миленькие. Давненько свеженького не едали, голубчики.

Я подняла голову, пришлось скинуть с пояса руку Варды – когда падали, прикрыл собой. Затем поднялась и уставилась чумными глазами на каргу. Сзади послышался адамантиновый грохот, возня.

Старуха окинула меня взглядом, от которого задрожали колени. Вместе со страхом изнутри поднялся гнев, но его пришлось проглотить.

Я проговорила, стараясь выдержать баланс между уважением и независимостью:

– Суровая ты, бабуля.

Карга причмокнула и всплеснула руками.

– Глядить-ка, бабуля! – удивилась она. – Уж лет сто так никто не звал. Всё ведьма да карга.

Старуха деловито оглядела меня с головы до ног и сдвинула брови.

– Батюшки, ушастая, ты чего такая серая? Знаю белых, лесных, – стала перечислять карга старческим голосом. – И темных знаю, что из Великого разлома. Али хворь с тобой какая?

Сзади послышался быстрый шепот Лисгарда:

– Ведьма? Это что?

В ответ раздалось наставительное:

– Это как чародей, только женщина.

Белокожий шумно выдохнул и напряженно засопел, словно готовится к атаке. Зато Варда, наоборот – беззвучен и незаметен.

Я пожала плечами и накинула капюшон, кончики ушей заправились глубже, и ткань почти не топорщится.

– Не знаю, бабуля. Вот иду выяснять, – проговорила я.

Ведьма прищурилась.

– Энто куда идешь?

– К Забытой горе.

Карга запрокинула голову и присвистнула по-молодецки. Тут же вытерла губы костлявыми пальцами, на коже осталась мутная слизь.

– Охо-хо. Думала, туда никто не сунется из-за Безумного мага.

Варда вышел из-за спины и спросил настороженно:

– А что с магом?

– Как что, милок? – Ведьма округлила травяные глаза. – Птички доносят, он уж два дня под горой сидит, ждет чего-то.

Я непонимающе посмотрела на рыжего, и внутри похолодело. Его лицо омрачилось, жвалки заиграли, вены на руках раздулись, наливая мышцы мощью. Хотела прикоснуться к плечу, чтобы успокоить, но побоялась.

Воздух посвежел, бодрящие потоки распахнули плащ, сделали меня похожей на ворону, растопырившую крылья. В небе гулко загудело, я подняла голову.

Сиреневые тучи быстро приближаются с запада. В гигантских завитках, похожих на кольца бараньей шерсти, мелькают яркие всполохи. Они блестят так часто, что кажется, боги устроили праздник и соревнуются – кто сильнее метнет молнию.

Я глубоко вдохнула, ноздри приятно защекотало от влаги и озона.

Нос ведьмы пошевелился, она закряхтела и глянула в темнеющее небо.

– Ладная гроза будет, – сказала карга протяжно. – Ох, ладная. Давненько в наших краях дождичка не было.

Она сверкнула глазами, губы растянулись в улыбке, обнажив два ряда жемчужных зубов. Смотрит на меня лукавыми глазами. Ухоженные челюсти и морщинистая физиономия сочетаются странно. Ежу понятно – здоровый вид поддерживает колдовством, только не ясно, почему не омолодила все тело.

Старуха шаркнула ногой и приглашающе указала в избу.

– Устали, путнички? Заходите, отдохните маленько, – закудахтала она. – У меня редко гости хаживают, так что и эльфы сойдут.

Я вздрогнула от предложения карги. Зеленые огоньки в глазах заставляют шевелиться волосы на затылке, а из самого центра живота поднимается животный страх. Чтобы не выдавать чувств, пришлось отвести взгляд от жуткого лица, которое, по ведьминским меркам, наверное, красивое.

– Спасибо, бабуля. Времени у нас мало, – сказала я.

Далеко в небе зарокотало, словно кто-то обвалил кусок скалы. Сиреневые тучи подросли и быстро ползут в нашу сторону. Я благодарно вздохнула, радуясь, что не придется тащиться по пеклу.

Ведьма подозрительно прищурилась зеленым глазом и подперла бок рукой.

– А энто зачем спешите? – спросила она.

– На Забытую гору упадет… – начала я.

Сильный толчок под ребра заставил запнуться. Лисгард наклонился и шепнул на ухо:

– Миледи Каонэль, не стоит всем рассказывать о цели нашего путешествия.

Я выпрямилась, потирая ушибленный бок. Потом покосилась на белокожего и пару секунд изучала, опасаясь увидеть издевку или снисхождение. Но у того лицо серьезное и сосредоточенное.

– Нашего? – удивилась я. – А я все корю себя, что вынудила солнечного эльфа покинуть родину. Оказывается, тебе по душе убегать от монстров и сражаться с головорезами.

Он сдвинул брови и молча отшагнул назад. Взгляд гаюиновых глаз с каждым часом все страннее, а слова непонятнее.

Старуха внимательно посмотрела на Лисгарда, затем на Варду, потом перевела взгляд на меня. Морщинистые губы причмокнули, она хитро прищурилась и пробубнила под нос так неразборчиво, что даже эльфийский слух не уловил смысла.

Подул холодный ветер, я подставила лицо потоку и на секунду прикрыла глаза. По коже пробежала приятная рожь, я едва не застонала, но вовремя спохватилась, понимая, как дико это будет выглядеть, особенно после того что случилось.

Когда очнулась, старуха разглядывала меня со знающим видом и многозначительно хмыкала под нос. Седые волосы разлетелись от ветра и шевелятся, словно щупальца подводного монстра.

– Дитятко, – озадаченно произнесла ведьма и сделала шаг ко мне. – Чего-то ты побелела вся.

Лисгард нервно сглотнул, вытер тыльной стороной ладони подбородок и на секунду замер. Уши дергаются, словно считает, сколько золота пришло в Эолум, взгляд рассеянный.

Он что-то прошептал в сторону и нервно поправил обруч на лбу.

– Не такая уж она и бледная, – сказал высокородный.

Старуха вытаращила глаза:

– Чу! Ты ослеп, белоухий? Лицо у деточки почти как твое.

– Что вы ее все деточкой зовете? – не унимался высокородный. – Она старше вас раз в десять.

Я непонимающе покосилась на Лисгарда. Тот почему-то возмущен, ноздри раздуваются, как у дикого быка, рука то и дело дергается к мечам, но в последний момент останавливается.

Варда тоже удивлен, смотрит на высокородного с любопытством. Левая бровь приподнята, губы сжаты.

Снова глянула на каргу. Та только с виду беззащитная, нутром чую – прыти у нее побольше нашего. Но белокожий, словно назло, манерно поднял подбородок и недовольно смотрит на ведьму.

Она бросила на него злой взгляд

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге