"Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд
Книгу "Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На первый взгляд поза Аршера была расслабленной, но в этом спокойствии ощущалась готовность к броску. Так замирает хищник за миг до атаки.
Мы с дядей не торопились садиться. Я застыла изваянием в углу возле книжных полок, надеясь слиться с ними и стать незаметной. Дядя стоял рядом и нервно мял в руках край сюртука.
Его величество беглым взглядом изучил нашу компанию и остановился на мне.
— Ты — та самая девушка, пережившая родовое проклятие Моргари? — поинтересовался он, изучая меня с интересом.
— Зовите меня жена, которая выжила, — мрачно пошутила я, но шутку никто не оценил. В этом мире нет Гарри Поттера.
— Как ты избавилась от проклятия, дорогуша? — спросил король.
Я поморщилась. Не выношу, когда меня называют «дорогуша». Из уст короля это звучало уничижительно. Похоже, он тот еще сексист.
— Чудом, — буркнула я в ответ и покосилась на Аннабель.
Призрак никуда не делась, все так же ходила за мной. Вовсе я не избавилась от проклятия, оно по-прежнему со мной.
— Причина, без всяких сомнений, в Даре, — заявил Аршер.
— Ты говорил, что проверял ее на наличие Дара в брачную ночь и ничего не почувствовал, — заметил на это король.
— На тот момент Дара не было. Вероятно, он проявился уже после моего отъезда. Эльвенг сильно изменилась с нашей последней встречи, — ответил Аршер. — Она выздоровела и… хм, похорошела.
Показалось, или это был комплимент? Вот это действительно чудо.
— Расскажи о своем Даре, — не попросил, а приказал король. — Как ты его получила? От какого магического животного? В чем заключается твоя сила?
Шутки закончились, начался допрос. Шестое чувство подсказывало — не стану сотрудничать, применят пытки, а я не выношу боль. И вообще у меня только внешность наладилась, не хочу ее снова портить.
Отпираться я не стала. В конце концов, про Дар и так уже все известно. Поэтому рассказала как есть, умолчав лишь о некоторых деталях. Например, о том, что я не совсем Эльвенг, а пришла из другого мира. Про Аннабель тоже умолчала.
Мой рассказ был скупым и коротким — коснулась пера, ощутила жар, потом выпала из окна, а через три дня пришла в себя с новой внешностью и бессмертием в качестве бонуса.
— Очень интересно, — кивнул король, когда я умолкла.
Аршер никак не отреагировал, только смотрел хмуро. Дядя тоже помалкивал.
— Похоже, Аршер, со второй свадьбой придется повременить, а? — усмехнулся его величество. — Тебе досталась уникальная жена, поздравляю. Возможно, на ней проклятие Моргари окончательно прервется.
— Вот еще! Размечтались, — фыркнула Аннабель. Призрак была не согласна, но слышала это только я.
Именно замечание Аннабель подтолкнуло меня к действиям.
— Вообще-то, — взяла я слово, — я требую расторжения брака.
Трое мужчин уставились на меня так, будто я как минимум заблеяла. У женщины есть свое мнение — вот это поворот! Они такой подставы не ожидали.
Для меня же все было элементарно — разведусь и перестану быть женой Моргари. Призрак от меня отстанет. Но главное — Аршер не будет иметь надо мной власти. Я уже поняла, что в этом мире женщина — лишь придаток к мужчине.
Первым в себя пришел как раз Аршер:
— На каком основании ты просишь о расторжении? — спросил он, прищурившись.
Странный он все-таки. Сначала мечтал избавиться от первой жены, теперь не хочет отпускать. Определился бы уже. Что ж, он сам затеял этот разговор, пусть теперь не обижается.
— Ты забыл, что получил неуд за выполнение супружеского долга? — напомнила я. — Мое основание — отсутствие близости между супругами. Проще говоря, брачной ночи не было. Кое-кто не смог, и я сейчас говорю не о себе.
Аршер аж побагровел. Его пальцы так впились в подлокотники кресла, что раздался треск дерева. Зачем же мебель портить? Она ни в чем не виновата.
Однажды Аршер назвал меня «серой мышью», растоптав мое самолюбие. Сегодня я вернула ему этот должок.
— Я пожалел девушку на пороге смерти, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
— Так ты признаешь, что между нами ничего не было? — подловила я.
Но закончить мысль не успела — Аршер подорвался с кресла и вмиг оказался передо мной.
— Ой! — я вжалась спиной в книжные полки.
— Я могу исправить свою досадную оплошность прямо сейчас, — предложил Аршер, горой нависая надо мной.
— Прямо… сейчас… — я шумно сглотнула. К такому супружескому рвению я точно не готова.
Не знаю, способен ли Аршер взять меня при всех прямо в кабинете короля, и проверять, если честно, не хочу. Его полностью красные радужки говорили за то, что ответ мне не понравится.
Ситуацию, как ни странно, спас дядя.
— Не слушайте мою племянницу, ваше величество, она не соображает, что говорит. И вы, ваша светлость, простите неразумную, — зачастил он. — У девочки нервы сдали. Бедняжка столько всего пережила! Поверьте, она счастлива быть женой главного королевского ловчего.
— Но не так сильно, как вы счастливы породниться с родом Моргари, верно? — хмыкнул король. А потом обратился ко мне: — Я рассмотрю твое прошение в ближайшее время, дорогуша. Но сначала мы желаем знать все о твоем Даре.
Аршеру пришлось отойти от меня, но расслабляться было рано — муж не сводил с меня алого взгляда. Злится. Что ж, я тоже порядком возмущена его поведением.
— Я рассказала о нем все, что знаю, — ответила я королю.
— В таком случае нам нужен тот, кто расскажет о твоем Даре то, чего не знаешь даже ты.
— Дайкор, — Аршер первый догадался, о ком идет речь, и поморщился.
— Мы тоже не в восторге, поверь, — кивнул король. — Но больше обратиться не к кому.
Услышав имя мудреца, я замерла в предвкушении. Я все-таки познакомлюсь сегодня с Дайкором! Конечно, в присутствии посторонних мне с ним не поговорить о возвращении домой, но у меня еще будет на это время.
Вот только непонятно, почему другие так реагируют на его упоминание. Как будто бы они предпочли избежать встречи с ним.
Король позвонил в колокольчик на столе, и на призыв тут же пришел лакей.
— Вели Дайкору немедленно явиться к нам, — приказал его величество.
Я ждала появления Дайкора, не сводя глаз с двери. Аж дыхание задержала. И вот, наконец, он пришел.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина14 июль 21:54
Ну вот, "конец ознакомительного фрагмента"... А обещали "читать бесплатно полные версии". И здесь вр... (зачеркнуто) лукавят?...
Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт
-
Гость Jul_Iva12 июль 15:38
Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не...
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
