Фиктивный брак - Наталья Владимировна Авербух
Книгу Фиктивный брак - Наталья Владимировна Авербух читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ночью дежурила, сегодня отдыхаю, — ответила инспектор Сюй. — Пришла только чтобы тебя встретить. Пошли!
Она обменялась с Ши Ченом понимающими взглядами, и я неожиданно разозлилась. Я была тут лишней. Во что меня втянул Ши Чен и драконы? Зачем я здесь остаюсь? Но делать было нечего. Отказаться было невозможно, немыслимо.
— Спасибо, инспектор Сюй, — кисло поблагодарила я.
Когда мы вернулись к её кабинету, госпожа Янь Су как раз уходила. Всё с той же грацией она прошла в дверь, небрежно кивнула шофёру, а потом неожиданно повернулась к инспектору Сюй.
— Вчера в нашем клубе действительно произошла драка, инспектор, — сказала она неожиданно дружелюбным голосом. — Это не стоит внимания полиции. Один из наших гостей не умеет себя вести. Он напился и приставал к посетителям, его попросили уйти. Вот и всё.
Она ослепительно улыбнулась, сунула руку в карман пальто и достала оттуда несколько отпечатанных на картоне билетов.
— Вы можете посетить наш клуб сами, инспектор, — вкрадчиво предложила госпожа Янь. — В эти выходные у нас будет живая музыка. Приходите, не пожалеете.
Прежде, чем нахмурившаяся госпожа Сюй нашлась с ответом, Ши Чен протянул руку из-за её плеча.
— О, нет, господин Чен, — отдёрнула билеты госпожа Янь, — эти для наших друзей из полиции.
Она сунула картонки в руки госпожи Сюй и достала из кармана ещё два билета.
— А это — для вас и вашей очаровательной супруги, — сказала она Ши Чену. — Что же вы нас не представили?
Она знакомо скосила глаза, а после, не в пример прочим, перевела взгляд обратно на моё лицо.
— Я не думал, что вам будут интересны подробности моей личной жизни, — отозвался Ши Чен. — Позвольте мне исправиться и представить вам мою жену, госпожу Лянь.
Госпожа Янь помолчала, ожидая продолжения, но Ши Чен не собирался называть моё имя. Тогда лунтао снова улыбнулась и протянула мне руку, не снимая с неё кружевной перчатки. Деваться было некуда, и я пожала её.
— Очень рада была познакомиться с вами, — заверила меня госпожа Янь. Она перевела взгляд на Ши Чена. — У вас прекрасная жена, господин Ши. Берегите её.
Сказав это, она развернулась и ушла, сопровождаемая своим шофёром. Госпожа Сюй поёжилась.
— Будь осторожней, сестрица Лянь, — сказала она. — Эта ведьма тебя предостерегает.
Она посмотрела на билеты в своей руке с таким отвращением, как будто они были ядовитые.
— Если ты не пойдёшь, она скажет, что полиция испугалась, — негромко произнёс Ши Чен. Госпожа Сюй скривилась.
Дверь кабинета снова распахнулась и из неё выскочила госпожа Хен — снова в человеческом облике.
— Где она?!
Госпожа Сюй закатила глаза.
— Она была здесь, поговорила с вами, пока вы были в собачьем облике, и ушла.
— Ах, да! Я помню!
Госпожа Хен громко принюхалась и уставилась на меня.
— А эта что тут делает?!
— Работает, инспектор Хен, — терпеливо ответила Сюй. — Вон, смотрите, у неё даже пропуск есть.
— От неё пахнет лисом! Тем самым!
— Это не преступление, — отмахнулась госпожа Сюй. — Вы извините меня…
Она прошла мимо коллеги в кабинет и быстро вернулась с длинным красным пальто, перекинутым через руку.
— Мы пойдём, госпожа Хен, — жизнерадостно сообщила инспектор пятого уровня. — Завтра барышня Лянь приступит к работе.
— А разве у Ху Вана не выходной, как и у вас? — спросила я, когда мы шли по коридору. — Он же тоже вчера дежурил.
— Выходной, — подтвердила инспектор. — Сейчас допрос перепечатает — и пойдёт отдыхать. А потом ты завтра исправишь опечатки, которые этот балбес, как обычно, насажает.
Мне показалось, что проще будет отпустить бедолагу отсыпаться и дождаться завтрашнего дня, но я не рискнула лезть с непрошеными советами.
* * *
Как выяснилось, инспектор Сюй позвала Ши Чена не ради его красивых глаз, а потому, что решила переехать из своей комнаты в ту, которую должны были выделить мне. Не знаю, что она наплела вахтёру — милому сгорбленному старичку с вытянутым носом и привычкой не то чихать, не то фыркать через слово, но комнату нам выделили без возражений и споров.
— Так всем будет проще, — пояснила Сюй, усевшись за столом в небольшой двухместной комнате, которую нам открыли. — За тобой надо присматривать… не смотри на меня так! Неужели детектив Ши тебе ничего не говорил про твою ауру?
Я неопределённо пожала плечами. Ши Чен мне, конечно, ничего не говорил, но и без него нашлось, кому меня просветить.
— Вот видишь! — продолжила госпожа Сюй. — Селить тебя туда, где много народу, нельзя, тебя просто перестанут замечать, одну тем более. Для духов и заклинателей ты лакомая добыча, к тому же кто-то же заплатил дядюшке Цзиню, чтобы он прислал зомби!
— А ты уже знаешь, кто их прислал? — уточнила я, усаживаясь за своим столом. Комната была маленькая, поэтому кровати размещались прямо над столами и, кроме этого, было ещё два запертых шкафа да телевизор на подставке. Я задумалась, почему у дядюшки Ху мне не было скучно без телевизора.
— Знаю, — раздражённо ответила госпожа Сюй. — Знакомый почерк. А что толку? Доказательств-то никаких! Если бы этот негодник Хули Хуэй…
— А ты давно его знаешь? — спросила я. — Что он за человек?
— Я здесь всех знаю, — ничуть не удивилась перемене темы госпожа Сюй. — Он не человек. А так… не хуже других. Работает в ремонтной мастерской, чинит велосипеды. Увлекается радио, фотографией, вечно что-то изобретает, потом ходит и надувается от гордости… говорят, он форточник[12], но его ещё ни разу не ловили за руку. Или за хвост.
Она бросила на меня проницательный взгляд.
— Будь поосторожней с ним. Со всеми ними.
— А Ши Чен? — перевела разговор я.
— Ши Чен… — протянула госпожа Сюй и отвернулась, внезапно заинтересовавшись трещинами на своём столе. — Он ученик детектива Цяня. Говорят, лучший. Сейчас работает в основном он, господин Цянь только страхует и помогает советами. Ему предлагали место в полиции, но он отказался. Сказал, у нас скучно.
Она пожала плечами.
— А как он вышел на это дело? — не отставала я. — Ну, про пропавших девушек?
— К нему обратился Вэй Мин о том, что его сестра Вэй Юн работала в агентстве Чжен Хуана и исчезла, оставив очень странную записку. Вэй Мин работает на почте, поэтому он быстро понял, что записку сестра не писала.
Вэй Юн… я напрягла память, но ничего не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия29 сентябрь 00:04 Фантастика! В жизни такого не бывает! Сказка про Холушшку... Охотник желает знать - Екатерина Островская
-
Гость Татьяна24 сентябрь 22:20 Как то не очень... Невеста по ошибке. Я не дам тебе развод - Майя Линн
-
Римма24 сентябрь 21:52 Почему главные героинитпкие идиотки? И сюжет не плохой, и написано хорошо. Но как героиня - так дура дурой.... Хозяйка маленького дома, или Любимая для дракона - Кира Рамис