KnigkinDom.org» » »📕 Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Книгу Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на стол, чувствуя, как напряжение, накопившееся за эти месяцы, волнами накатывает на меня. Голова гудела от усталости, а мысли спутались в бесформенный клубок.

“Чёрт, двадцать тысяч комплектов. Конечно, я выгляжу как зомби. Особенно морально…” — промелькнуло в голове. Я знал, что двигаюсь на автомате, но остановиться не мог. Война не ждёт.

Не помню, как, но в какой-то момент я оказался в другом месте. Тёплые руки мягко провели по моим плечам, и я поднял взгляд. Передо мной была Хината. Её взгляд был спокойным, но полным заботы.

— Ты совсем себя измотал, Ичиро, — сказала она тихо, опускаясь рядом. Её голос был мягким, почти успокаивающим.

Я хотел что-то ответить, но слова не пришли. Вместо этого я почувствовал, как она мягко подтянула меня ближе. Её руки оказались невероятно тёплыми, а колени — неожиданно удобными.

— Отдохни немного, — шепнула она, её голос был словно плеск воды в далёком ручье.

Сопротивляться не было сил. Голова сама легла на её колени, а веки начали тяжело опускаться. В этот момент забота, которую я ощущал, была тем, чего мне так не хватало.

Сон накрыл меня мягкой волной, и в тишине я наконец позволил себе расслабиться.

* * *

Несколько часов спустя…

Стук в дверь заставил меня, клона, оставшегося в кабинете, оторваться от работы. Я нехотя поднял голову, когда дверь приоткрылась и внутрь вошёл Какаши. Его расслабленная походка и едва заметная улыбка сразу привлекли внимание.

— Что-то случилось? — спросил я, входя в кабинет и сталкиваясь с этим выражением, столь редким для него. — Ты выглядишь слишком довольным.

Какаши слегка фыркнул, бросив взгляд в сторону клона, который мгновенно развеялся, уступая место оригиналу.

— Мы победили деревню Камня, — спокойно, но с явным удовлетворением в голосе ответил он, присев на край стола.

Я на мгновение закрыл глаза, позволяя этой новости осесть в сознании. На моём лице появилась усталая, но искренняя улыбка.

— Наконец-то хорошая новость, — выдохнул я, чувствуя, как многомесячное напряжение чуть ослабло. — Где сейчас находится Цучикаге?

— В своём кабинете, насколько мне известно. Ты ведь можешь добраться до него в любую минуту, — заметил Какаши, лениво откидываясь на спинку стула, явно довольный исходом битвы.

— Тогда я отправлюсь прямо сейчас. Здесь всё на тебе. Проследи за порядком, — коротко бросил я и, сложив руки в печати, исчез в яркой вспышке.

Кабинет Ооноки

Мои шаги гулко разносились по просторной комнате, отбрасывая эхо в мрачных стенах кабинета. Он сидел за своим массивным столом, его небольшая, но всё ещё внушительная фигура выглядела уставшей, но не сломленной. Даже в таком состоянии он оставался символом стойкости.

— Ты наконец-то явился, — сказал он, поднимая голову. В его голосе звучали твёрдость и усталость. — Ну что ж, я слушаю твои требования.

Я не стал тратить время на лишние слова. Сложив печати, я активировал мощный барьер, запечатывая нас в комнате. Воздух стал густым и напряжённым, словно пропитанным электричеством. Ооноки напрягся, его глаза метнулись к стенам, оценивая обстановку и возможные пути к отступлению.

— Я хочу, чтобы ты служил мне, — произнёс я спокойно, почти безразлично.

Цучикаге сжал кулаки, его лицо мгновенно перекосилось от гнева.

— Ты что себе позволяешь, мальчишка! — его голос эхом отразился от барьера, гулким и яростным. — Думаешь, я, Ооноки, прогнусь перед тобой?

Я не стал отвечать на его эмоции. Вращающийся узор моего Мангекё Шарингана вспыхнул в его зрачках, и весь гнев на его лице сменился замешательством. Его тело застыло, а затем, словно подчиняясь невидимой силе, он медленно опустился на одно колено.

— Простите за мою дерзость, Ичиро-сама, — его голос теперь звучал ровно и подчинился, словно говорил совсем другой человек.

Я холодно усмехнулся, наблюдая за его покорностью.

— С этого момента ты заключишь мирный договор с Конохой, — начал я, глядя прямо в его глаза. — Более того, ты будешь стремиться к миру между всеми пятью великими деревнями и убедишь своих преемников следовать этому пути.

Ооноки кивнул, не выказывая ни тени сомнений.

— Как прикажете, Ичиро-сама.

Я сложил печати, развеивая барьер.

— Тогда приступай. Мы сделаем этот мир лучше. Даже если придётся использовать такие методы, — тихо добавил я, прежде чем исчезнуть, оставив Цучикаге одного в его мрачном кабинете.

Ещё некоторое время спустя

Вернувшись в свой кабинет, я тяжело опустился в кресло, позволяя спине расслабиться. Глядя в окно на Коноху, утопающую в мягком свете заката, я ощущал смесь горечи и решимости.

“Кто бы мог подумать, что всё зайдёт так далеко…” — мысли крутились в голове, вызывая усмешку. Мой взгляд задержался на красочных оттенках неба. Весь этот мир казался спокойным, но я знал, какой ценой достигается этот покой.

— В самом начале я просто хотел плыть по течению, — пробормотал я, прикрывая глаза рукой. — Но оставив всё на Наруто и Саске, я бы обрёк этот мир на временный мир. На такой, который закончился бы с их уходом.

Мои слова эхом растворились в пустоте кабинета. Тишина, прерываемая только едва слышным скрипом стула, стала моим единственным собеседником.

— Теперь же… Я сделаю так, чтобы покой продлился поколения, — произнёс я тихо, словно обещая не только себе, но и всему миру.

На мгновение я прикрыл глаза, погружаясь в мысли, но тишина лишь подчёркивала беспокойство внутри меня.

Набравшись сил, я встал, активируя технику. Пространство вокруг на миг замерло.

— Кот, — позвал я, ожидая своего подчинённого. Когда в углу появилась тень, я продолжил. — Я отправляюсь на фронт с Облаком.

Не дожидаясь ответа, я сложил печати и исчез, оставив после себя лишь слабую вспышку.

На фронте с Облаком

Палатка Итачи была погружена в полумрак. Единственный источник света — несколько свечей, чьи языки пламени отражались на поверхности карты, усеянной значками. Учиха сидел за столом, его сосредоточенный взгляд блуждал по линиям и меткам, выискивая что-то важное.

— Как обстановка? — спросил я, входя в палатку и подходя ближе.

Он поднял голову, его глаза задержались на мне. В его взгляде не было усталости, только спокойствие.

— Ичиро, это ты, — отозвался он, кивая. — Мы ждём подкрепления. Как только они прибудут, мы нанесём решающий удар. Облако падёт.

Я кивнул, выложив на стол упаковку данго.

— Если понадобится помощь, ты знаешь, что делать, — заметил я, стараясь говорить непринуждённо, несмотря на гнетущее напряжение внутри.

Итачи посмотрел на меня более внимательно. Его взгляд, как всегда, был пронизывающим, но в этот раз в нём читалась забота.

— Ты выглядишь измождённым, — сказал он, аккуратно беря один из данго. — Лучше чем вначале войны, но все равно.

Я слабо усмехнулся, пожав плечами.

— Отдохну дома. Пока ты здесь держишь

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 142
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге