KnigkinDom.org» » »📕 "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
скоро превращается в ливень, и я благодарю Лилу, которая перед выходом посоветовала мне захватить с собой что-нибудь теплое. Надеваю худи и накидываю на голову капюшон в попытке сохранить волосы относительно сухими.

У меня урчит в животе, и я прибавляю скорости. Мысль о вкусной еде и сухой одежде мотивирует шагать быстрее. Размышляю, как бы спрятать в бутылке запах дождя, когда вдруг слышу за собой чью-то тяжелую поступь.

Прежде чем я успеваю оглянуться, мне в спину что-то влетает. Ноги подгибаются, и я с силой ударяюсь о землю, падая на бок. В кожу вонзаются камни и прочий мусор, я отчаянно пытаюсь вернуть себе только что выбитое дыхание. Чья-то рука берет меня за плечо и переворачивает на спину. Мои легкие наконец-то раскрываются, и я втягиваю в себя воздух, пытаясь заставить мозг сконцентрироваться на защите, а не на боли.

– Это частная территория. Какого хера ты тут шляешься?

Незнакомец с загорелым мужественным лицом сердито смотрит на меня, срывая капюшон с моего лица и захватывая вместе с ним несколько волосинок. Я морщусь от боли и смотрю в изумленные ореховые глаза прижимающего меня парня. Он пялится на меня, разглядывая черты лица, и я чувствую, как его хватка слабеет.

Пользуюсь его замешательством и бью его по горлу. Он падает и хватается за шею.

С большим трудом я перекатываюсь и меняюсь с ним местами. Теперь я над ним. Парень судорожно втягивает воздух, держась за горло, и крепко зажмуривается. Не уверена, как много у меня в запасе времени, прежде чем он придет в себя после удара, поэтому делаю все возможное, чтобы вывести противника из строя.

Несколько раз бью его в лицо кулаками и заодно коленом в бок. И только я вознамерилась повторить, как меня обхватывают со спины две огромные руки. Они же откидывают меня на полтора метра, не меньше.

Я перекатываюсь, вскакиваю и становлюсь в стойку, чуть пригибаясь к земле. Призываю парочку небольших метательных ножей и зажимаю их в обеих ладонях, разглядывая новую угрозу.

На мгновение разум дает сбой, потому что я смотрю ровно на то же лицо, которое только что избивала. «Нет, не то же», – понимаю я, переводя взгляд на по-прежнему стонущего парня на земле. Должно быть, они близнецы. У этого волосы собраны в небольшой узелок, но раздраженное выражение – точь-в-точь.

Оба не меньше двух метров, у обоих крепкие рельефные мышцы. Золотистого оттенка кожа, волевые и острые подбородки, полные губы. Носам – самое место рядом с моим в клубе высокомерных, а ореховые глаза обрамляют обсидианово-черные длинные ресницы. Мне бы пришлось подтирать слюни, воображая, насколько горячи эти парни, не начни они драку.

Тот, что стоит на ногах, создает в руках магическую сферу, но не бросает ее, а злобно смотрит на меня.

– Кто ты, черт возьми, такая и что здесь делаешь?

– Я здесь живу, – раздраженно рявкаю в ответ.

– Херня, попробуй снова, – усмехается он, прибавляя магии в колеблющийся у него в ладонях шар.

В ответ на его угрозу моя кожа потрескивает оранжевой и фуксиевой магией, и я замечаю проблеск неуверенности на его лице, который он сразу же прячет.

– Это дом моего дяди Лахлана, – говорю я.

– Забавно, ведь наш дядя как раз состоит в его ковене. Думаю, мы бы знали, что у Лахлана есть племянница.

От него так и прет высокомерием, но в моей голове что-то щелкает: мальчики! Должно быть, эти двое – племянники Сильвы. Учитывая, что все называют их мальчиками, я представляла более молодых… ну… мальчиков. Думать так было более чем ошибочно. Мальчики, как оказалось, – это супергорячие взрослые парни, мужчины.

Я чуть ослабляю агрессивную позицию, надеясь, что и он последует моему примеру.

– Думаю, вам стоит позвонить своему дяде, чтобы он рассказал вам обо всем, что произошло, пока вы, мальчики, были в походе.

На его лице проступает замешательство, и он к чему-то тянется. Инстинкты берут верх, и моя рука сама кидает метательный нож. Наблюдаю за тем, как лезвие пролетает всего в нескольких сантиметрах от его щеки и вонзается в ствол дерева за его спиной. Магическая сфера в его руках взрывается, он резко поворачивается и смотрит на нож в дереве.

Несколько прядей его волос падают на землю. Со стороны этого не будет заметно, но мы оба знаем, как близко пролетел нож. Он встревоженно оглядывается на меня.

– Какого хера? Я тянулся за телефоном! – кричит парень, и мне почти становится стыдно за то, что я его испугала… Почти.

Выпрямляюсь, надеясь, что выгляжу совершенно безобидно, и он, на этот раз медленнее, снова тянется за телефоном. Я внимательно наблюдаю за тем, как он прижимает его к уху, не сводя с меня настороженных глаз.

– Хэй, Сил, мы только что наткнулись на какую-то девчонку, шлявшуюся по территории. Говорит, что она племянница Лахлана. Тебе что-нибудь об этом известно?

Он усмехается, явно думая, что сейчас поймает меня на лжи, но я терпеливо жду, наблюдая за тем, как меняется его лицо, когда он узнает подробности. Он снова кидает на меня взгляд и затем отводит его в сторону.

– Черт, да, эм… Бастьен вроде как напал на нее.

Из телефона раздаются крики, и он отодвигает его от уха.

– Мы не знали, кто она такая. Он просто увидел, как кто-то в черном капюшоне расхаживает по лесу, и пошло-поехало. Ты ведь знаешь, какой он: сперва бить, затем уже задавать вопросы. – Он делает паузу. – Наши телефоны сдохли, мы буквально только что зарядили их и еще не успели проверить сообщения.

Близнец номер два осматривает меня от макушки до пяток.

– Сложно сказать, по большей части она просто мокрая и грязная, но Бастьен довольно сильно ее приложил.

Поскольку это милое недопонимание наконец-то стало проясняться, я начинаю шагать в сторону дома. Желудок злобно урчит, давая понять, что эта заминка совсем не пришлась ему по вкусу.

Провожу пальцем по рунам на ухе, улучшая слух. Теперь я слышу телефонный разговор так, как если бы стояла рядом с близнецом номер два.

– Твою мать. Прости, дядя Сильва, мы не знали. Скажи Лахлану, чтобы заканчивал паниковать. Мы все исправим. Да, мне все равно нужно позвонить Райкеру. Бастьену он понадобится.

С чего бы Лахлану паниковать? Я думала, что каждому, кто на меня нападет, он собственноручно даст пять и что-нибудь сладкое. Мышление «сперва бить, затем уже задавать вопросы» – черта явно семейная, вернее, черта этого ковена, раз уж они не связаны кровью. Близнец номер два молчит, слушая то, что говорит Сильва.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге