"Фантастика 2025-25". Компиляция. Книги 1-24 - Юлия Владиславовна Евдокимова
Книгу "Фантастика 2025-25". Компиляция. Книги 1-24 - Юлия Владиславовна Евдокимова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, Ваше Сиятельство. Мы не остановимся, пока не найдём, кто это сделал. Даю вам слово!
— С чьей территории была запущена ракета?
— Маркиза Мейнгардта. Я слышал, он весьма расстроился, когда вам дали такой же титул, как у него. Но сомневаюсь, что он стал бы так палиться. Скорее всего, злоумышленники нарочно решили навести на него подозрение.
— Согласен. Нужно быть идиотом, чтобы так подставляться. Что ж, Юрий Михайлович, удачи вам. Надеюсь, вы найдёте того, кто так хочет убить меня.
Свечкин поклонился и ушёл, оставив меня в одиночестве.
Я лежал, глядя в потолок и думал, кто мой новый враг, но в голову ничего путного не приходило. Зато вспылил воспоминания о том, как Абэ Изаму тренировал меня во время моей работы на Контору. Пару раз в неделю он заставлял меня медитировать на вершине холма, находившегося на территории нашей базы. С него открывался чудесный вид на озеро, дальний берег которого сливался с горизонтом. Мне так ни разу и не удалось увидеть его.
Мы сидели под огромной, искривлённой ветрами сосной, и я слушал притчи, которых Абэ Изаму знал великое множество. Иногда он просто расспрашивал меня о том, что я чувствую или думаю, а порой изрекал пословицы и поговорки.
Мне запомнилась одна.
— Запомни, — сказал он, глядя на низко свесившиеся над нами ветви, — убийца подобен человеку, сидящему в тени сосны. Дерево защищает его от палящего зноя, но стоит выйти из тени, как солнце, что так ласково греет остальных, привыкших к нему, оказывается беспощадно к убийце, впервые оставшемуся без прохлады.
Сейчас эти слова вертелись в моей голове. Убийца в тени сосны… Тогда я не понимал, как прав Абэ Изаму: лишь пока мы действуем под прикрытием, мы в относительной безопасности. Но стоит людям узнать, кто мы, и смерть обступает со всех сторон!
Увы, я уже вышел из тени и снова прятаться не намерен. Эта жизнь куда лучше той, что я вёл прежде — в одиночестве, окружённый лишь убийцами и подонками. Теперь у меня есть люди, которые в меня верят. Готовые идти за мной до конца. И те, кого я должен защищать.
Протянув руку к тумбочке, я взял колокольчик и позвонил. Тотчас явился слуга.
— Скажи секретарше: пусть передаст маркизу Мейнгардту, что я принимаю его приглашение. И предупреди псарей — скоро мы отправимся на охоту!
Эргоном: Убийца в тени сосны
Глава 1
Для участия в Дикой охоте требуется не только свора симуранов, причём двух видов — гончих и борзых, но и специальный транспорт — лёгкие вездеходы с высокой подвеской и большими колёсами. Называются они багги. Кабины как таковой у них нет — вместо неё устраивается толстая сварная рама, защищающая пассажиров и водителя при переворачивании, которые случаются довольно часто. Она же позволяет атаковать гулей на ходу, прямо из автомобиля. Выхлопная труба у багги выведена наверх, чтобы исключить попадание воды при проезде через мелкие водоёмы.
Приняв приглашение маркиза, мне пришлось первым делом закупить несколько таких машин. Кроме того, понадобились фургоны для перевозки симуранов, псарей и добычи. Тоже с большими колёсами. Так что два дня, остававшиеся до охоты, я провёл, экипируя своих ловчих. Всё было приобретено высшего качества и встало в копеечку, но, слава Богу, я мог себе это позволить.
Один раз звонил князь Неклюдов, но я ответил, что смогу с ним встретиться только в конце недели. Не хотелось ни на что отвлекаться.
Моя охрана была усилена, но толку-то? Термический заряд можно послать и в кортеж. Правда, едва ли покушавшиеся на меня разжились сразу двумя ракетами. А новую им уже никто не продаст.
Я получил письмо из императорского дворца. Его Величество выражал озабоченность случившимся и надеялся, что моё здоровье в полном порядке, и я смогу послужить роду, клану и империи. Я продиктовал секретарше ответ, пока пил её мерзкий отвар, которым она потчевала меня эти дни с особым усердием, видимо, веря в его чудодейственные свойства.
В школу, кстати, я ходил. Больничный не брал. И там был прямо героем: все расспрашивали, как мне удалось выжить. «Василисков» боялись, как огня, и не понимали, почему меня не размотало по всему замку. Кажется, моя стойкость вызывала уважение, а у женского пола — так и откровенное восхищение. К ярости Глафиры и Марины. Женя от отряда, ведущего осаду моего сердца, откололась: у них был роман с племянником Мейнгардта. Но она, конечно, тоже выразила мне сочувствие — правда, уже на правах подруги.
Как ни странно, с маркизом мы так и не встретились до самого дня охоты. Лишь когда я прибыл к точке сбора — на опушку в километре от городской стены, увидел его.
Мейнгардт был давно не молод: на вид я дал бы ему лет пятьдесят с лишком. Однако держался очень прямо, был подтянут и глядел на всех и вся свысока. Включая меня. Что было нетрудно, учитывая, что он возвышался надо мной благодаря росту за метр девяносто.
— Рад знакомству, господин Скуратов, — проговорил он, слегка растягивая гласные, что придавало его речи вальяжное звучание. — Мы должны были бы встретиться раньше, но меня держали дела. Думаю, вы меня понимаете.
Мы обменялись рукопожатием. У маркиза оно было вялым — словно он не желал касаться меня вовсе и лишь следовал приличиям. Впрочем, вёл Мейнгардт себя прилично и ничем не выдавал своих истинных чувств.
— Отлично понимаю, — ответил я. — У меня тоже дел по горло. Особенно теперь.
— Да-да. Поздравляю с новым титулом. Нас таких теперь двое. Конечно, плохо, что у вас нет всех нужных земель. Это большое упущение. Титул — ещё не всё. Нужно поддерживать статус.
Ах, так вот, что имел в виду Неклюдов, говоря, что моя проблема ещё не полностью решена.
— Да, — согласился я. — Но время есть. Думаю, рано или поздно я начну… соответствовать.
Маркиз взглянул на меня так, словно этого не может случиться никогда и даже в принципе, но произнёс совсем другое:
— Правильно, господин Скуратов. Титул — это ещё и обязанности. Чем он выше, тем их больше. Впрочем, вы, кажется, справитесь. Ваша… энергичность и предприимчивость делают вам честь.
— Приходится вертеться. Такие обстоятельства. Вы же понимаете: я не могу позволить себе почивать на лаврах.
— Хм… Да. Действительно. Когда от рода остались только вы… это накладывает отпечаток.
— Совершенно верно. А то ведь недолго и захиреть, если существовать на всём готовом. Мне же нужно восстанавливать род. Так что, хочешь не хочешь, а приходится быть предприимчивым.
— Кажется, вам это нравится.
— Служить Отечеству? Само собой.
На это маркиз не нашёлся, что ответить. Конечно, он мог бы заметить, что стараюсь я, прежде всего, для себя, но не стал. Во-первых, что в этом такого? Во-вторых, это перевело бы беседу из русла лёгких намёков, которыми мы обменивались до сих пор, в другое — куда более опасное. Конфликтовать Мейнгардт не торопился. Он хотел понять, что я за человек, и стоит ли относиться ко мне всерьёз, или я просто везунчик.
— Вижу, у вас есть свора, — заметил он, меняя тему и окинув взглядом моих псарей. — Новая?
— Увы. Опыт у моих симуранов небольшой — они проявили себя только во время последней атаки гулей. Но справились неплохо.
— Рад слышать. Не против, если мы будем ведущими? На этот раз.
— Никаких возражений.
Маркиз кивнул.
— Хорошо. Не будем затягивать выезд. Разведчики обнаружили группу гулей на северо-востоке в восьми километрах отсюда. Дроны ведут их. Когда гончие выгонят добычу на открытую местность, спустим борзых, а затем тех тварей, которых свора поймает, прикончим. Агрик у вас с собой?
Я сдвинул полу лёгкого маскировочного плаща, продемонстрировав клинок.
— Отлично. Тогда выдвигаемся.
Мейнгардт дал знак одному из своих псарей, и тот поднёс к губам большой, окованный сталью рог из кости какого-то животного. Раздался пронзительный рёв. Участники охоты тотчас бросились рассаживаться по машинам. Псари собрали симуранов. Животные возбуждённо фыркали и издавали короткие рыки. Следующий сигнал возвестил об отправлении, и мы дружно двинулись в сторону темнеющего на горизонте леса.
Глава 2
Я велел водителю подъехать к Рудаеву. Старый псарь тоже был на багги, но за рулём. В руке у него была рация для переговоров со своей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
