"Фантастика 2026-103". Компиляция. Книги 1-15 - Виктор Олегович Баженов
Книгу "Фантастика 2026-103". Компиляция. Книги 1-15 - Виктор Олегович Баженов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не так, – сказала я, крепче сжимая его руку. – Пойдём… в Шагающие сады?
– Они скоро начнут.
– Я вообще не хочу там быть. А ты?
Шагающие сады – тысячи тысяч мельтешащих лапок васок несли на себе многоярусные платформы, величественно и медленно двигающиеся по кругу. С яруса на ярус вели винтовые лестницы, увитые плющом так густо, что не видно было перил.
Первый ярус – с концертным залом у искусственного озера – был забит гуляющими, и мы поднимались выше, пока не оказались на предпоследнем, который я любила больше всего. Он был особенно густо засажен растениями. Вьюны и плющ свисали с верхнего яруса в таком изобилии, что даже средь бела дня здесь всегда было бы темно, если бы не сотни валовых светильников. Стараниями механикёров они были развешаны тут и там на жгутах из валового уса, столь тонких, что казалось, тёплые мерцающие огни парят в воздухе.
Здесь, на этом ярусе, было тише всего. Ни музыки, ни визгов играющих детей – в тёмных уголках прятались в основном парочки, и оттуда то и дело доносились вздохи, негромкий смех или торопливый шёпот.
На одной из скамеек, как будто забыв о мире вокруг, сидел тощий юноша с альбомом. Его руки лихорадочно порхали над листом, и, когда мы с Эриком проходили мимо, я увидела, что на листе очень точно изображена ближайшая к юноше клумба. Я вспомнила о Горре – наверное, и он начинал с чего-то в этом роде.
Шагающие сады перемещались так медленно и плавно, что их движение было почти незаметным. Пожив в Химмельборге достаточно долго, я знала теперь, что садам нужен по меньшей мере час, чтобы сделать полный круг по намеченной механикёрами траектории и вернуться на то же место. Побывав здесь впервые, я изрядно растерялась, спустившись с платформы и обнаружив, что не понимаю, как вернуться в Гнездо.
Всю дорогу Эрик молчал, но, когда мы наконец устроились на одной из скамеек, надёжно укрытой большим розовым кустом, я почувствовала: ему стало легче; должно быть, даже просто от движения, оттого, что мы пошли куда-то, где горят огни и играет музыка… оттого, что не пошли оплакивать Кьерки.
– Он бы не обиделся, – сказал Стром, словно прочитав мои мысли. – Ты как?
Я пожала плечами:
– Лучше, чем ожидала. То есть… что-то внутри умерло – но как будто я начинаю к этому привыкать.
– Я не хочу, чтобы и ты к этому привыкала.
– Всё будет хорошо, – сказала я. Перед лицом мелькнули глаза Кьерки, и сама мысль об этом лишилась всякого смысла, но я повторила: – Всё будет хорошо, и больше никому не придётся к этому привыкать. Ты… ты закончил с ним?
– Да. Завтра утром всё будет готово.
Выяснять подробности было не время и не место.
– Прости, что я… сомневалась в тебе вслух. Но всё-таки… Ты ведь видел тех людей. Зачем рисковать?
Эрик расправил плечи. Кажется, он рад был отвлечься на разговор о чём-то, что приближало всеобщее благоденствие, в котором никому не придётся привыкать к постоянным утратам.
– Это не риск. Это заявление, Иде. Время секретов прошло. На этот раз я хотел, чтобы они услышали. Чтобы знали: мы идём.
– Разве это не даёт им время подготовиться?
– Скорее, понервничать. Подумать, куда именно я собираюсь ударить. Осознать, что возможностей для этого куда больше, чем им казалось.
– Но теперь они видят, что это ты. Знают, что ты…
– Они и раньше догадывались, Иде. Если хочешь что-то изменить, нельзя вечно прятаться в тени. Рано или поздно придётся выйти на свет.
Я подумала о Магнусе – и Эрик понял меня без слов.
– Он начал это. Не хочу сказать, что мы зашли в тупик… – Я поняла, что он говорит о Сердце. – Но, если получится разозлить его достаточно сильно, может быть, получим подсказку и дело пойдёт быстрей.
Из-за укрытия куста было видно, как молодой художник поднялся, с досадой скомкал рисунок и щелчком отправил в корзину.
– Я только подумала, – сказала я после секундного колебания, – что то, о чём ты говоришь, работает в обе стороны.
Он молчал, и я продолжила, ободрённая:
– Ты заставляешь их поволноваться, и они начинают действовать более… импульсивно. Ты пугаешь их, потому что они не знают, чего ожидать. Но ты тоже… становишься эмоциональнее. А ведь любому игроку, который тревожится, сложнее просчитать противника.
– С чего ты взяла, что я тревожусь? Да я спокоен, как вал.
– Чувствую твой пульс.
– А пульс вала хоть раз слышала?
Я улыбнулась, и на миг жизнь снова стала обычной, хорошей жизнью, в которой не было ни речи Строма в Гнезде, ни известия о гибели Кьерки.
– В какой-то степени ты права, – неохотно признал он. – Но, как я уже говорил, рано или поздно в любом противостоянии наступает… активная фаза.
«И у нас, значит, она наступила».
Я боялась за него – и за себя, я боялась за препараторов. Сегодняшний день напомнил, как хрупко существование любого из нас, – как будто этот факт нуждался в лишнем напоминании. И как будто мало было Стужи, охоты, болезней, разрушающего действия эликсиров, мы собирались навлечь на них ещё бо́льшую опасность.
– Тогда, возможно, тебе стоило бы чаще посвящать кого-то в свои планы. Не меня, так другого. Если вдруг что-то случится… – я запнулась, не сумев заставить себя произнести это «с тобой», – остальным придётся непросто.
– Что ж… Возможно, мне стоит чаще прислушиваться к тебе, – задумчиво произнёс он, беря меня за руку.
– Ты – мой ястреб, – пробормотала я, вспыхивая. – Я не хотела…
– Я говорю серьёзно. Я тоже человек, и я могу ошибаться. У тебя ясный ум и холодное сердце – ты знаешь, что я имею в виду. Ты умеешь владеть собой и рассчитывать наперёд… Кроме того, как я уже говорил когда-то, у нас с тобой разная толерантность к рискам. Но, может быть, иногда твои идеи вернее. Жертвы неизбежны, однако… – Его взгляд затуманился, и я поняла: он думает о Кьерки. Возможно, винит себя: если бы мы уже совладали с Сердцем, тот был бы сейчас жив.
Эрик заговорил снова:
– Что до ястреба… и того, что я сказал в Гнезде. Мне жаль. Ты знаешь, что жаль.
Я знала: он слышит, как неистово бьётся моё сердце.
– Когда всё получится, – продолжил он, – мы, я верю, перестанем быть охотницей и ястребом. Перестанем быть препараторами… – Его голос дрогнул, и я почувствовала: эти слова даются ему непросто. Он был препаратором так долго, бо́льшую часть прожитых
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
