"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев
Книгу "Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43 - Дмитрий Яковлевич Парсиев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому месяц с небольшим Гарри и Гермиона провели без бдительного ока рыжика, стремящегося отвлечь зеленоглазика от познания нового. Варя ни в коем случае не давила, она просто увлекала:
— Смотри, какое заклинание интересное, — показала она Гарри книгу. — Интересно, почему оно работает именно так?
— Наверное, надо в книге посмотреть, — предположил Гарри.
— Точно, давай посмотрим или завтра уже? — коварно предложила девочка, точно зная ответ ребенка.
— Нет, завтра будет завтра, — искренне улыбнулся мальчик. — Давай сегодня? Ну пожа-а-алуйста.
Так они и занимались. За месяц удалось подтянуть Гарри по всем дисциплинам и увлечь чарами. Профессор Снейп на самом деле пытался испортить желание учиться, но после некоторой накачки Гарри принимал слова профессора совсем иначе, при этом стараясь не смотреть в глаза. Видя, что юный Поттер переменился, профессор Снейп задумался.
— Профессор так делает специально, — объяснила Варя. — Наверное, твоя мама была хороша в зельях, и теперь он хочет, чтобы ты стал таким же.
— Но зачем оскорблять? — удивился Гарри. — Ведь от этого только хуже!
— Все очень просто, — продолжила девочка свои объяснения. — В зельеварении, как в химии — важна осторожность и внимание. Одна ошибка — и похороны за свой счет. Зна-ачит, профессор тренирует тебя, чтобы ты умел не отвлекаться ни на что.
— То есть, — задумался мальчик, почесав свою лохматость. — Он хочет, чтобы я умел хорошие зелья варить и ни на что не отвлекался, да?
— Ну, получается так, — кивнула Варя. — Ты сам подумай, зачем взрослому профессору, мастеру, унижать какого-то пацана, пусть даже и Избранного.
— Ты права, — кивнул не очень любивший думать Гарри.
Именно с этого объяснения мальчик начал учиться держать себя в руках, сильно удивив профессора Снейпа. Прочитав в голове пацана объяснения этому, Северус задумался, с этой точки зрения он на ненавистного Поттера не смотрел, а стоило бы, ибо действительно… Задумавшись, профессор проверился на чары и зелья… Вот результат его поставил в тупик, ибо подлить ему что-либо могли только домовики, а они подчинялись директору. Зачем директору нужна была эта глупая вражда профессора и ученика, профессор Снейп не понял.
Не знавшая о тяжелых размышлениях профессора зельеварения Варя продолжала свою деятельность по сворачиванию мальчика с пути «тупоголового героя». Она подолгу разговаривала с ним, объясняя, как устроен мир и почему он не устроен так, как хочется Гарри. Медленно, очень медленно мальчик переставал быть наивным ребенком, считающим, что его просто не любят и все. А тем временем приближались рождественские каникулы, на которых предстояло еще придумать, как отучить родителей Гермионы от массажа этой самой Гермионы. Ибо мама девочки была большой поклонницей массажа ударным способом, в отличие, кстати, от отца. Варя подозревала, что для детского психиатра, коим была мама Гермионы, такое поведение не очень адекватно. Пока что ничего не придумывалось, кроме откровенно хулиганских вариантов с неизвестным результатом. Но Варя, в отличие от мамы девочки, поклонницей такой манеры общения с собой, любимой, не была, а потому нужно было что-то делать. И тут в умную Варварину голову прокралась идея.
***
За прошедший месяц Варя достаточно подружилась с соседками по комнате, чтобы задавать даже интимные вопросы. Например, о наказаниях. Оказалось, что всех или почти всех девочек дома наказывают. Но они же живут в мире магии, поэтому девочки давно приспособились.
— Есть такая мазь, — объяснила Варе Лаванда Браун, оказавшаяся кладезем информации о происходящем в Хогвартсе и мире магии вообще. — Ее наносишь на то место, которое будут бить, некоторых бьют по ногам, а кого-то по спине, работает восемь часов — ничего не чувствуешь, потом надо обработать заживляющей мазью, а иначе ощущения вдвое будут, понимаешь? А тебя за что бьют?
— Наверное, в этот раз за то, что перестала быть заучкой, — грустно проговорила Варя, старательно держа выражение лица.
— Так ты не просто так была, а потому что родители… — пораженно произнесла Лаванда, принявшись обнимать девочку. — Я тебе дам обе мази, поможет, это уже поколениями проверено, бьют-то, в основном, мужчины, ну ты понимаешь…
Варя понимала. Она давно поняла, что мир магии не только одеждой застрял в девятнадцатом веке, но и традициями, да и отношением к детям. Поэтому дети в мире магии испытывали на себе все — и розги, и плеть, и даже зелье раздражающего действия, которое впрыскивали в задний проход, отчего наказуемый испытывал очень сильный зуд, доводивший до истерики. Куда там домострою… Жизнь девочки в магической семье была очень несладкой, поэтому завидовать было нечему, особенно аристократам. После этого разговора Варя понимала инфантилизм Малфоя и ледяную неприступность слизеринок, искренне их жалея.
Поезд уносил девочку домой, то есть — в неизвестность. Память Гермионы, умершей, судя по всему, от страха, окрашивала понятие «дом» в серые тона, а понятие «мама» было связано с ужасом. Погибшая девочка боялась маму до непроизвольной дефекации. Поэтому уже ничего и никого не боявшаяся Варя решила, что так дело не пойдет. Незадолго перед прибытием девочка вышла в туалет, где тщательно смазала ягодицы, часть ног и поясницу мазью от Лаванды. Не прошло и пяти минут, как смазанные части тела совершенно утратили чувствительность, как будто их залили лидокаином. Теперь Варя была готова к встрече с родителями.
Пройдя сквозь стену, девочка с трудом идентифицировала родителей, подходя к ним и как будто с трудом узнавая, что привлекло внимание мистера Грейнджера. Но ему надо было отправляться на работу, поэтому он только закинул миссис Грейнджер и дочь домой, сочувственно шепнув: «Держись, принцесса». Варе же, несмотря на весь опыт и предварительную накачку, стало страшно, особенно когда мать Гермионы вытащила длинную розгу. Орудие массажа выглядело действительно страшным.
— Почему ты не писала последний месяц? — строго спросила миссис Грейнджер.
— Я была травмирована и получила ретроградную амнезию, — ответила Варя, понимая, что ее ответ будет даже вряд ли услышан, вон как у женщины горят предвкушением глаза. Мама девочки оказалась скрытой садисткой. Ну что же…
— Ты лжешь! — заявила женщина и потребовала. — Раздевайся!
Старательно настраивая себя на то, что ничего плохого случиться не может, Варя начала медленно раздеваться. Гермиону наказывали всегда полностью обнаженной, поэтому ничего
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
