Кадровик 7.0 - Валерий Листратов
Книгу Кадровик 7.0 - Валерий Листратов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ведь он среди них, — граф обводит рукой товарищей сидящего перед нами парня.
— Но это не тот человек, с которым заключена клятва мага, — повторяю. — Он не подчинялся спящему магу.
— Думаешь, просто похож? — интересуется Беннинг.
Граф смотрит краем глаза на паренька. Тот живо разговаривает с остальными магами и вроде бы совершенно ни о чем не беспокоится.
— Не знаю, может быть, — отвечаю. — В любом случае он ничем с нами несвязан.
— Успеешь? Если вдруг что? — уточняет граф.
— Конечно. Не вижу причин сомневаться, — с готовностью говорю. — Не переживайте. Да и если он будет опасен, я узнаю об этом заранее.
Смотрю на Василису. Феечка кивает.
— Хорошо, тогда рискнём, — соглашается Беннинг и смотрит на меня.
Кидаю взгляд на Феофана и Василису. Судя по их поведению, особой опасности вокруг нет.
— Щит вокруг государя, — обращаюсь к фею. — Ты же помнишь?
— Конечно, — кивает Феофан. — Даже не думай, все будет.
Фео подлетает чуть выше.
— Его Величество в здании! — зычно разносится по всему коридору.
Глава 8
Граф
— Граф, как тут у вас⁈ Всё готово? — в казематы врывается молодой король.
— Здравствуйте, Ваше Величество! — приветствует короля Беннинг.
Мы присоединяемся. Василиса исполняет реверанс в воздухе, чем вызывает добродушную улыбку короля.
— Здравствуйте, забавные существа, — машет феем в ответ Его Величество.
Король, похоже, в очень хорошем настроении.
Граф встает недалеко от стола.
— Да, Ваше Величество, всё готово, — отчитывается Беннинг.
— Отлично, — отвечает король и переводит взгляд на Андрея. — Неужели это тот, о ком я думаю?
— Да, Ваше Величество, — подтверждает Беннинг.
Король подходит ближе и внимательно осматривает иллитида. Со стороны обычный молодой парень, ничем не выделяется, кроме высокого роста.
— Здравствуйте, Ваше Величество, — говорит Андрей и снимает с пальца перстень. — Он ваш, — протягивает королю.
Ваше Величество удивленно смотрит на иллитида, будто человеческая речь — совсем не то, что он ожидал услышать. Наверняка его представление о синей расе сейчас немного разрушились.
— Нет-нет, оставь себе, — машет рукой король так, словно боится прикасаться к перстню. — Это взвешенное решение — тебе он больше пригодится.
— Да, Ваше Величество, благодарю, — кивает Андрей и старается прикинуться совершенно незаметным человеком.
Ему это даётся с трудом. Иллитид уже собрал все внимание на себе.
— Мы с вами ещё обязательно поработаем, Андрей… — обещает король. — Андрей ведь, правильно?
— Так точно, Ваше Величество, — подтверждает иллитид.
— Вот и отлично, времени у меня не так много, — сообщает очевидную информацию король. — Давайте начнём с вас, Виктор — это быстрее.
Феофан подлетает выше, слышно, как трещат его крылышки. Фей наверняка радуется, что нам удастся быстрее закончить со всеми важными делами.
— Что ж, поздравляю вас, Виктор, вы выбрали своё графство, — озвучивает новости король. — Я его утвердил. Беннинг сказал почему? Думаю, сказал. Не скажу, что одобряю подобный поступок, но решение ваше. Хозяин — барин. Да и семейные узы — вещь хорошая. С баронами только не совершайте похожей ошибки.
Король имеет право так говорить — сам недавно попал на проблемы со своим же братом. С благодарностью выслушиваю наставления. Без его одобрения ничего бы не получилось.
— Не переживайте, Ваше Величество, я с каждым заключу договор, — рассказываю свой план.
— Ах, ну да, ну да, вы же можете себе позволить! — снова улыбается король. — Делайте.
Правитель сохраняет хорошее настроение. Проходит в сторону магов и охраны. Все выстроились в ровную шеренгу и ждут.
Кидаю взгляд на Феофана. Напоминаю про щит. Фей понимает без слов и летит вслед за королем. Смотрю на Василису — та просто пожимает плечами. Значит, никакой опасности никто из феев не чувствует. Отлично.
— Ну что, господа, я рад вас всех видеть, — Его Величество здоровается с каждым магом и с каждым охранником.
— Рад, что мы по поводу вас не ошиблись, — король медленно идет вдоль строя. — Чуть позже мы обсудим вашу клятву, перед тем, как вы её произнесёте. Хорошо?
Все маги недоуменно кивают.
— Да-да, вы не ослышались, — подтверждает слова король. — Клятва будет изменена. Похожа на ту, что вы передаёте от учителя к учителю. Мы внесем в нее значительные изменения. Но это чуть позже.
Большая часть магов пожимает плечами. Клятва вопросов не вызывает, тем более все заранее предупреждены. Признаки беспокойства проявляет только бледнолицый маг с маленькими глазками. Тот, на которого указал иллитид. Кажется, это замечаю только я, и только потому, что постоянно слежу именно за ним. Бледный маг находится среди других магов с определенной целью — это факт. Но он точно не собирается покушаться на жизнь короля. Слишком сложная схема и слишком неочевидный результат. Смотрю за реакциями молодого парня. На короля он вообще никак не реагирует. Интересно.
— Господа, сейчас можете заняться своими делами, — разрешает король. — Мы будем приглашать по одному из вас.
— Да какие у них дела? — тихо смеётся один из охранников.
Король слышит, но никак не реагирует. Только еще раз улыбается. Всё-таки настроение у него сегодня на удивление отличное.
— Ну, что, для начала поздравим нашего новорожденного графа, — король кивает в мою сторону. — И, попрошу, Андрей, не уходите далеко, вы тоже будете принимать присягу одним из первых.
Иллитид остается возле стола, но в его глазах читается недоумение.
— Я понимаю, что вы являетесь только наследником, в присяге это учтено, — объясняет король. — Вашего деда Митяя мы тоже обязательно пригласим в столицу. Ха! Деда Митяя! — усмехается Его Величество. — Надо же, деда нашли. Выдумщики. Но пограничное баронство, боги с ним. Если вам так важно, сделаем.
— Итак, господин граф, — кивает Беннингу. — Господин граф, — кивает мне, — прошу вас, подойдите ближе. — Итак, Виктор, сложно требовать, чтобы вы скрепили клятву своим словом. Но ведь я даже не знаю, как она работает.
— Абсолютно точно так же, как и все остальные, Ваше Величество, — объясняю. — Обещания двусторонние — с моей стороны, потом с вашей.
— Ну да, ну да, вассалитет — вещь, обязывающая обоих, — соглашается король. — Виктор, вы же понимаете, что, будучи магом, вы, фактически сам себе хозяин? Присяга вассалитета бессрочна на то время, пока вы являетесь подданным нашей страны и моим представителем в тех землях, которые станут вашими. Надеюсь, это понятно?
— Понятно, — отвечаю.
Мы с королем стоим друг напротив друга. Рядом со мной Беннинг. Чуть поодаль — иллитид. Феофан с Василисой тоже держаться вблизи.
— На время обучения вы подчиняетесь в том числе Академии, — король продолжает озвучивать формальности. — И когда вы находитесь на личном обучении, то на вас распространяется срочная клятва. Здесь же, присяга без срока. На все время, пока вы являетесь подданным моего величества.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
