Фантастика 2026-106 - Игорь Евгеньевич Кулаков
Книгу Фантастика 2026-106 - Игорь Евгеньевич Кулаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы дождались, пока грузчики закончили работу и, получив свои монеты, ушли в сторону ближайшей харчевни. Хасан остался один. Он устало присел на ящик у причала возле своего судна, вытирая лоб широким рукавом.
— Давай, посадский. Твой выход, — шепнул я.
Лукьян глубоко вдохнул, расправил плечи и шагнул из густой тени прямо в круг света от фонаря. Он поднял обе ладони вверх, показывая, что в руках у него ничего нет. Его голос, когда он заговорил, прозвучал на удивление твердо и почтительно.
Я стоял в двух шагах позади, в тени, прижимая к груди приготовленный демонстрационный кувшин, завернутый в холстину. Сердце бухало где-то в горле, но я заставил себя замереть. Сейчас начнется главная торговля в моей жизни. И на кону не звонкая монета, а право снова увидеть Дон.
Хасан медленно поднял голову, его глаза подозрительно сузились. Он молча смотрел на Лукьяна, а я уже готовил свой главный аргумент, чувствуя, как под пальцами гладко и холодно переливается совершенство нашей глазури. Один жест — и я явлю ему это маленькое чудо. Один жест — и мы либо на шаг ближе к дому, либо в бездне.
Турку явно не нравились ночные гости, его рука потянулась к широкому поясу. Лукьян заговорил быстрее, рассыпаясь в цветистых восточных приветствиях, и я увидел, как напряжение в плечах старика чуть спало. Он не испугался, он просто ждал подвоха.
Я сделал полшага вперед, оставаясь в полутени, и начал медленно разворачивать холстину. Тёмно-красный бок кувшина заманчиво блеснул в свете фонаря, словно драгоценный камень. Хасан замер, его взгляд приклеился к керамике.
— Гляди, эфенди, — негромко произнёс Лукьян, указывая на посуду в моих руках. — Такого ты не найдёшь ни в одной лавке Синопа. И это может стать твоим в знак уважения, если ты поможешь двум мастерам добраться до Кафы.
Старый купец прищурился, в его глазах проснулся тот самый прагматичный огонек, на который я так рассчитывал. И, судя по тому, как он подался вперед, чтобы лучше разглядеть узор, у нас были все шансы не просто выжить, а победить.
Но я был всё ещё начеку, готовый обороняться, если что пойдёт не по плану.
Глава 13
Однако, внезапно возникло напряжение из-за недопонимания…
Хасан, едва заметив краем глаза смазанное движение в густой портовой тени, отреагировал с проворством уличного кота. Его правая рука, покрытая сеткой старых шрамов от канатов и соли, метнулась к широкому узорчатому кушаку. Пальцы с пугающей скоростью обхватили потертую костяную рукоять кривого ножа, наполовину вытащив лезвие из деревянных ножен. Глухой скрежет металла о край ножен прозвучал в тишине причала пронзительным предупреждением. Лицо старого турка разом утратило малейшие признаки усталости или благодушия. Глубокие морщины вокруг рта и на лбу прорезались резкими, жесткими бороздами, превратив физиономию купца в непроницаемую, враждебную маску хищника, загнанного в угол. Он вскочил, перенося вес на заднюю ногу, готовый в любую секунду отбить атаку или нанести колющий удар исподтишка.
Лукьян, прекрасно понимая, на волоске от какой катастрофы они сейчас балансируют, сделал медленный, демонстративно плавный шаг вперед. Он поднял обе ладони на уровень груди, снова показывая пустые руки, и свободной левой кистью откинул с лица край вонючей холстины, служившей ему своеобразной чалмой. Толмач заговорил на турецком. Его голос звучал приглушённо, размеренно, без суетливых интонаций или заискивающих нот. Посадский слегка склонил голову в знак уважения к старшинству и статусу собеседника, выстраивая словесную вязь восточной лести. Он аккуратно, подбирая каждое слово, объяснял Хасану, что из мрака вышли исключительно мирные путники, которых злой рок крепко приложил мордой о камни. И теперь эти самые сбившиеся с пути люди отчаянно нуждаются в свободном месте на палубе до Кафы, за которое они готовы расплатиться весьма щедро.
Следующие три минуты растянулись в изощренную психологическую пытку. Хасан не проронил ни единого звука. Он стоял неподвижно, лишь слегка покачиваясь в такт волнам, бьющим в деревянные сваи причала. Его цепкий, колючий взгляд педантично, сантиметр за сантиметром, препарировал наши фигуры. Я кожей, каждым оголенным нервом ощущал, как этот старый лис сканирует нашу дырявую, пропитанную горной грязью и застарелым потом одежду. Он читал нас, как открытую конторскую книгу. Изучал сбитые носки обуток Лукьяна, мои перепачканные сажей предплечья, общую ссутуленность и ту неуловимую ауру загнанных волков, которую невозможно скрыть никакими тряпками. Под этим прицельным, препарирующим вниманием воздух казался густым и напряжённым. Тишина давила на барабанные перепонки, перемежаясь лишь скрипом швартовых концов.
— Закрой рот, — внезапно рявкнул Хасан, оборвав Лукьяна на полуслове.
Голос купца оказался скрипучим, прокуренным до самого основания легких. Он сделал шаг вперед, не отпуская рукоять клинка. Лукьян судорожно сглотнул, быстро переводя суть. Турок требовал немедленных и четких ответов: кто мы такие и из какой канавы вылезли. От нас, по его словам, несло откровенной бедой на три версты против ветра, а портовая стража Синопа не отличается слепотой или снисхождением. Хасан прямо и грубо заявил, что лишние неприятности с портовым начальством в его деловые планы совершенно не входят, и никакие сказки про заблудившихся путников здесь не сработают. Ему нужна была гарантия, а не проблемы.
Я понял, что время словесной дипломатии истекло окончательно. Не дожидаясь, пока Лукьян подберет новый умиротворяющий ответ, я молча зашагал ближе к тусклому кругу света от фонаря. Мои огрубевшие пальцы опустили края грязной мешковины на просоленные доски причала прямо перед носками сапог турка. Одним уверенным, плавным движением я аккуратно раскрыл ткань. Темно-вишневая, глянцевая поверхность керамики мгновенно поймала ленивые отблески пламени. Стекловидный слой вспыхнул насыщенным, благородным цветом, контрастируя с окружающей нищетой портовых задворок. В ту же секунду глаза Хасана округлились, зрачки расширились, поглощая этот неожиданный визуальный удар.
Купец шумно втянул носом воздух. Он забыл про свой клинок, обеими руками потянувшись к кувшину, словно к величайшей святыне. Хасан осторожно, почти нежно поднял посудину, поднося ее ближе к коптящему фитилю фонаря. Его пальцы скользнули по крутому изгибу бока. Купец согнул указательный палец и коротко, звонко щелкнул по черепку костяшкой. Высокий, чистый звук подтвердил монолитность и качество обжига. Затем его большой палец принялся сосредоточенно поглаживать процарапанный орнамент на горловине, оценивая глубину проникновения глазури в канавки. Кадык на морщинистой шее турка дернулся вверх-вниз. Он судорожно сглотнул набежавшую слюну. Старик был опытным торговцем и прекрасно понимал реальную, рыночную стоимость предмета, оказавшегося в его ладонях.
Лукьян чуть подался ко мне, приглушённо зашептав перевод того, что Хасан
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
