"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя
Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами я с весёлой улыбкой покинул собрание.
Едва дверь зала собраний закрылась за молодым королём, взгляды семи герцогов Палеотры немедленно скрестились на лице старого мага, который стал похож на кота, объевшегося сметаны.
— Скажи мне честно, Эрнхарт, он что, идиот? — пробасил лорд Фенимус.
— Вовсе нет. — улыбнулся верховный магистр.
— Я думаю, мои предки готовы восстать из пепла только ради того, чтобы посмотреть на это. Не думал, что когда-нибудь увижу, как король Палеотры отдаёт столько власти аристократии за… несколько минут? — поражено покачал головой герцог Таслиниус.
— Просто ответь, как ты это сделал, старый пройдоха. Ты что, способен и камень уболтать? — сипло выдохнул лорд Лидней. — Почему тогда на Элдрихе ты это не демонстрировал?
— Все очень просто. — посерьёзнел Грицелиус. — Я убедил Его Величество в том, что ему волей-неволей придётся разъезжать по королевствам, выполняя долг верховного лорда. И, как следствие, у того нет другого выбора, кроме как довериться тем людям, на которых я укажу. Поэтому до тех пор пока в Палеотре всё хорошо, в наших руках будет полная власть… Все, что от нас требуется, это выделять армию и средства на королевские хотелки. Будем честны, это не так уж и много.
— Он мог бы просто лишить некоторых из нас земель, и в обмен раздать нам собственные земли Арса и Ганатры, образуя тем самым несокрушимый надел королевских земель в центре Палеотры. — заметил лорд Нилас. — И никто не смог бы возразить против этого.
— Мог бы. — спокойно кивнул Грицелиус. Старый маг обвёл собравшихся пристальным, колючим взглядом. — Я же не совершил ошибку, верно? Полагаю, мы в состоянии позаботиться о королевстве в отсутствие короля?
— Вне всяких сомнений. — твёрдо кивнул герцог Таслиниус. — С этим мы справимся наверняка.
Глава 7
Этериас Инвиктус, верховный иерарх и глава объединённой церкви Аурелиона и Ренегона, сидел за очень длинным и широким прямоугольным дубовым столом в одной из комнат королевского дворца Ренегона и занимался воистину героическим делом: пытался не покраснеть.
Верховный иерарх уже давно привык к тому, что он заглядывает к королю в кабинет разве что не открывая дверь ногой, и дружеские отношения с действующим монархом сильнейшего королевства людей воспринимались волшебником как нечто само собой разумеющееся. Они частенько обсуждали множество государственных и церковных вопросов с глазу на глаз…
Но вот сегодня, пожалуй, впервые за уже немалый срок их знакомства, его Величество Кормир II Ренегон собрал полный королевский совет. И он оказался неожиданно большим.
Нет, некоторых людей из собравшихся десятков Этериас знал. Кажется, вон тот седой мужчина — глава королевских егерей… с Лордом Иллионом, командующим королевской гвардией, он тоже был знаком. Возможно, вот этот полноватый мужчина в середине стола - градоначальник Кордигарда… Или заведующий аристократическим кварталом?
Глава церкви внезапно осознал, что благополучие и процветание города и королевства зависит от многих десятков людей самых разных постов. И так уж сложилось, что проведя уже больше года в Ренегоне и прочно обосновавшись на своём посту, его круг общения так и не вышел за пределы немногочисленных советников, короля, личного помощника и пары командиров храмовой стражи. И отчего-то от этого волшебнику стало невероятно стыдно.
Сперва король неторопливо, по одному ему известной схеме опрашивал людей, выслушивая доклады, а верховный иерарх с изрядным трудом пытался понять о чём вообще говорят все эти люди… Нет, все слова были понятны, но как понять отчёт навроде: “Задачи с первой по шестую выполнены почти в полном объёме, милорд за исключением четвёртой — на северном направлении у Милоша возникли сложности с выполнением договорённостей с известными вам лицами. Помимо этого, есть небольшая задержка со снабжением у лорда Гелила — Денморт не сможет принять груз.”
Кто такой Милош? Что такое Денморт? Город, склад, или некий человек на государственной службе? Что за договорённости имеются в виду, с какими лицами? Верховный иерарх мучительно напрягал память, пытаясь воскресить в ней хоть какие-то случайно услышанные подробности, но один докладчик заканчивал говорить и начинал следующий, а сам иерарх последние месяцы занимался в основном подготовкой мастеров церкви к возможной войне: закупал лекарства, тренировался в искусстве жизни, перераспределял торговые маршруты, чтобы сократить число стражников, усилив оставшихся поддержкой мастеров на опасных направлениях.
Запрет на использование мистических искусств в войнах людей был подписан на одном из первых конклавов королей многие столетия назад. Но это не значило, что от них совсем ничего не зависит: они всё ещё могли занять места многих простых воинов, закрыв направления в охране караванов и охоте на редких тварей, где традиционно требовалось немало людей. Да и про целителей забывать не стоит…
Таким образом, совершенно внезапно для самого себя Этериас понял, что совершенно не в курсе о том что происходит в королевстве. И потому отчаянно пытался не покраснеть, тем самым роняя авторитет родной церкви.
— Что ты думаешь об этом Этериас? — внезапно, словно гром, прозвучал над столом голос короля.
К чести верховного иерарха, ему всё ещё хватило сил сохранить на лице непроницаемую маску, и не подать виду, что последний доклад он полностью прослушал, сосредоточившись на собственных мыслях и попытках не покраснеть.
— О чём именно? — невозмутимо спросил верховный иерарх.
— О произошедшем в Палеотре. — нахмурившись, уточнил король. — Это затрагивает всех нас. Подобное событие не может остаться без внимания, именно поэтому я и собрал сегодня полный совет.
— Мне не поступало никаких докладов оттуда. — честно ответил Этериас. — Так что, пожалуй, сперва я хотел бы услышать мнение короля.
Кормир II тяжело поднялся со стула во главе стола и принялся расхаживать по комнате, задумчиво скрестив руки за спиной.
— Ситуация крайне неопределённая. Давайте подытожим, что нам известно на данный момент. Королевская династия Палеотры вместе с изрядным количеством приближённых, мастеров, и государственных чиновников полностью уничтожена одним стремительным, дерзким, и немыслимым для любого человека в своей
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
