KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-111". Компиляция. Книги 1-38 - Сергей Витальевич Карелин

"Фантастика 2026-111". Компиляция. Книги 1-38 - Сергей Витальевич Карелин

Книгу "Фантастика 2026-111". Компиляция. Книги 1-38 - Сергей Витальевич Карелин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
с пакетом. Дешевое тряпье из соседнего Китая. Зато всё в сумме стоило чуть больше семи рублей.

Обратный путь занял меньше — я не притормаживал, чтобы подслушать разговоры.

Взбежав по лестнице, замер в коридоре. Пару мгновений постояв, метнулся к двери, из-за которой доносились странные, скребущие звуки. Щёлкнув замком, распахнул.

Дарья была внизу. Билась в конвульсиях, распластавшись на дощатом полу. Скрученная судорогой и мокрая от пота. Изо рта, пузырясь текла розовая пена.

Глава IX

Я упал на колени рядом с ней. Вцепился руками, пытаясь зафиксировать.

Дарью выгибало дугой. Неестественно — как искусственную фигурку. Изо рта лилась розовая пена. Воняло.

Схватил за плечи. Мышцы под пальцами каменные.

— Дарья! — трясу её. — Приди в себя!

Бесполезно. Глаза вовсе закатились. Видны только белки с лопнувшими капиллярами. Зверь внутри взвыл, требуя действия. Любого.

Сгрёб её в охапку. Она была тяжёлой. Да ещё и напряжение, которое вдавливало тело в пол. Рывок. Зверь плеснул силой в мышцы — я уложил её на кровать. Совсем не нежно, зато быстро. Она тут же ударилась головой о спинку. Снова выгнулась, вцепившись пальцами в простынь и стаскивая её в комок.

Бросок к двери.

— МЭЙ! — рёв получился утробным. — СЮДА!

Снизу грохот. Топот. Бабуля Мэй влетела в комнату секунд через тридцать. За ней маячил бледный Андрей. Старуха глянула на кровать. На пену. Приблизилась. Зацепилась взглядом за серую слизь, которая была на внутренней стороне бёдер девушки

— Андлей! Синий флакон! — повернула она голову к внуку. — С нижней полки комода! Бегом!

Пацана как ветром сдуло. Только ноги на лестнице забухали.

Мэй подскочила к кровати, схватила Дарью за запястья. Попыталась удержать.

— Заражение, — бросила она сухо. — Лихорадка и… Золотой дракон знает, что ещё!

Я зафиксировал голову. В комнату вбежал Андрей. Сунул бабке флакон. Мэй выдернула пробку зубами, сплюнула на пол.

— Лазжимай! — рявкнула старая китаянка.

Надавил на челюсть так, что хрустнули связки. Мэй плеснула в глотку густую чёрную жижу. Дарья поперхнулась, выплюнула часть вместе с пеной — мне на руки. Но азиатка тут же сжала её челюсть и остальное ушло внутрь.

Секунда. Две. Десять.

Судорога отпустила внезапно. Будто нить перерезали. Тело обмякло. Только грудная клетка ходила ходуном. И пота было настоящее море. А ещё все губы — в розовом.

— Силоп, — выдохнула Мэй, вытирая руки о подол. — Вылубит мозг, чтобы тело не сожгло само себя. Но это не лечение. Заглушка.

Она повернулась к внуку:

— Лянь зови. Пусть валит отвал. И скажи Олеже — пусть звонит Чэню, — она сделала секундную паузу, переводя дух. — Пусть тащит свой зад.

Чэнь приехал через двадцать минут. Воняя убойным перегаром и нездорово поблёскивая глазами. Пиджак в жирных пятнах, сумка потёртая, лицо одутловатое. Оглядев нас, прошёл к кровати. Остановился.

Резким движением сдёрнул одеяло — не приоткрыл, а сорвал полностью. Мутный взгляд скользнул по телу девушки. Задержался на груди, сполз к животу, к паху.

— М-да, — чавкнул он губами. — Тощая. Но материал был бы неплохой. Жаль сгнила.

Мир перекрыло алым. В ушах запульсировало. «УБИТЬ!» — ревел внутренний зверь. Порвать прямо здесь. Долго ломать и резать.

Пока я пытался сдержаться, чтобы не убить доктора, а сказать что-то членораздельное, тот схватил Дарью за ноги. Раздвинул их. Поморщился при виде серой слизи, что текла из старых ран. Потом хлопнул её по промежности и просто кинул назад на кровать.

— Гнилью воняет, — проговорил он. — И тухлятиной.

Он выпрямился, наконец убрав руку. Стянул перчатки, швырнув их прямо на кровать, рядом с лицом Дарьи. Повернулся к бабуле Мэй.

— Это не ко мне, — пожал плечами китайский ублюдок, которого я едва видел через призму красного цвета.

— Ты врач, — негодующе заявила азиатка. — Лечи!

— Я лечу тела. Шью мясо, вправляю кости, чищу триппер у портовых шлюх. А это, — он кивнул на девушку, снова мазнув взглядом по её голому телу, — дерьмо магическое. Алхимия. Или проклятие. Структура тканей меняется. Не болезнь — трансформация. Испорченный товар.

— И что делать? — поджала губы бабуля Мэй, сверля его взглядом.

— Искать мага-целителя. Или алхимика, — он шумно выдохнул, наполнив комнату вонью. — Да любого, кто умеет немного с настойками или артефактами работать.

Ну всё. Можно рвать. Он всё равно бесполезен.

— Есть тут один, — добавил он, скребя ногтями заросший щетиной подбородок. — Единственное такое место на портовый район.

Стоп. Пока рано. Надо держаться. Слишком сложно. Сейчас его хочет убить не только внутренний зверь. Все части моего мозга мыслят одинаково — Чэнь заслуживает смерти.

— Адрес, — выплюнула бабушка Мэй, которой доктор тоже явно не нравился. — Куда идти?

— Рыбная семь. Красная дверь, — ухмыльнулся китаец, снова глянув на Дарью. — Жаль, что насквозь прогнила. А то купил бы за двадцатку. Для разборки. Что-то ценное есть в каждом. Почти.

Он застегнул сумку. Поднял глаза на совладелицу лапшевни.

— Восемьдесят рублей.

Мэй чуть наклонила голову. Поморщилась.

— Любезный Чэнь перебрал рисовой водки? — поинтересовалась женщина. — Впервые слышу о такой цене.

— Срочность. Риск, — озвучил доктор, снова глянув на бёдра Дарьи. — Я уже видел такие раны. Знаю, после чего они остаются.

Скользящий шаг вперёд. Сжатая пальцами рукоять ножа. Вырвавшийся из горла рык.

Реакция у алкоголичного выродка оказалась, что надо. Тут же метнулся назад, врезавшись спиной в стену.

— И ещё, — затараторил он. — Несколько человек знают, куда я поехал. Я назвал заведение. Если со мной что-то случится — будут знать, кого винить. Всегда так делаю. Мэй в курсе!

По мере того, как он торопливо выплёвывал слова, страх в голосе сменялся наглостью. А вот лицо Мэй сейчас было искажено злостью.

Остановиться. Выдохнуть. Посмотреть в глаза этой твари.

— Убить можно любого, — прохрипел я. — Свидетелей — вырезать. Дома сжечь. Родне — отрезать головы. Предков — выкопать и развеять по небу.

Тот сглатывает. В глазах уже нет наглости. Опасение.

— Не глупи, гобл, — качает китаец головой. — Не тебе объявлять такую войну.

— Это уже мне решать, — скалю я зубы. — Захочу и срежу с тебя кожу. Оценю, насколько разбухла печень. И заставлю тебя жрать её сырьём.

— Рил-тап, — выдыхает бабуля Мэй. — Ему надо заплатить.

Не меньше двадцати секунд я стою на месте. Трамбую зверя обратно. Убью китайца сейчас — пострадают владельцы лапшевни. Дарью тоже деть некуда. Угрожать я могу. Убить — нет. Жаль.

Наконец достаю деньги — ту самую пачку, что откладывал на документы. Отсчитываю восемь десяток. Почти треть всей наличности. Протягиваю.

Чэнь забирает, вытянув подрагивающую руку.

— Если повезёт, дотянет до утра, — бросил он уже в дверях, вновь вернувшись в уверенное состояние — Если нет — сожгите. Такое не стоит хоронить.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ольга Гость Ольга20 июнь 06:10 Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ... Психолога вызывали? - Елена Саттэр
  2. Magda Magda18 июнь 00:44 Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ... Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
  3. Гость Любовь Гость Любовь17 июнь 11:07 Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие... (Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
Все комметарии
Новое в блоге