Библиотекарь из другого мира - Ли Ан
Книгу Библиотекарь из другого мира - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна кивнула:
— Марта права. Один неосторожный слух, и могут обвинить в чем угодно.
Гонец, получив подтверждение о доставке письма, уехал так же быстро, как и появился. А я стояла во дворе, держа в руках пергамент, и думала.
Рано или поздно это должно было случиться. Мои методы работали слишком хорошо, чтобы остаться незамеченными. Вопрос был в том, с какими намерениями приезжает этот магистр Маэль — изучать или обвинять? Нужно быть готовой к любому варианту.
— Томас, — сказала я, принимая решение, — помоги мне убрать самые сложные кристаллы. Спрячем их в потайном ящике.
— Зачем? — удивился он.
— На всякий случай. Оставим только простые учебные материалы. А вас, — обратилась я к женщинам, — прошу не упоминать о магических свойствах кристаллов без крайней необходимости. Пусть думают, что это просто... необычные наглядные пособия.
— А если спросят прямо? — поинтересовалась Катя.
— Тогда скажем правду. Но не будем лезть вперед с объяснениями.
Мы быстро привели мастерскую в порядок, оставив на видном месте только самые безобидные кристаллы с базовыми уроками. Большую коллекцию спрятали в потайное отделение отцовского сундука.
Письмо не указывало точную дату прибытия — только "в ближайшие дни". Значит, нужно быть готовой в любой момент.
Вечером я долго сидела у окна, вглядываясь в дорогу. Кто этот магистр Маэль? Враг или союзник? И что именно он знает о моих методах?
Ответы на эти вопросы я получу очень скоро.
***
Прошло три дня в тревожном ожидании. Я невольно вздрагивала каждый раз, когда во дворе слышались шаги или голоса. Альберт, который гостил у нас уже неделю, подшучивал над моим беспокойством, но я видела, что и он напряжен.
Вечером третьего дня мы сидели за ужином — я, Томас и Альберт — и обсуждали планы на завтрашние занятия, когда в дверь постучали. Не громко, но настойчиво.
— В такое время? — удивился Томас, поглядывая в окно, где уже сгущались сумерки.
Я открыла дверь и увидела незнакомца. Мужчина лет тридцати пяти, среднего роста, худощавый, с темными волосами и внимательными серыми глазами. Одет он был просто, но я сразу заметила качество ткани и аккуратность кроя. За плечами — дорожная сумка из хорошей кожи.
— Добрый вечер, — сказал он вежливо. — Я ищу лекаря Элиану.
— Это я, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — А вы, наверное, магистр из академии?
— Маэль Корвин, — он слегка поклонился. — Прошу прощения за поздний час. Надеялся прибыть днем, но заблудился в ваших лесах. Местные дороги оказались... запутаннее, чем я ожидал.
В его голосе слышалась искренняя усталость, но взгляд оставался живым, заинтересованным. Он не выглядел как инквизитор или обвинитель — скорее как путешественник, который наконец добрался до цели.
— Проходите, — сказала я, отступая в сторону. — Вы, наверное, голодны после дороги?
— Был бы очень благодарен, — признал Маэль, входя в дом.
Я провела его к столу, где Альберт и Томас поднялись для знакомства.
— Мои коллеги, — представила я. — Мастер Альберт из Каменного Брода и мой ученик Томас.
— Честь познакомиться, — Маэль пожал им руки. — Слышал, что у Элианы появились единомышленники.
Пока я подавала ему тарелку с тушеными овощами и кружку молока, Маэль с благодарностью принимал простую еду. Ел он неспешно, но с аппетитом, время от времени оглядывая мастерскую.
— Магистр, — осторожно начала я, когда он утолил первый голод, — что именно вас интересует в наших методах?
— Честно говоря, все, — ответил он, отложив ложку. — В столице ходят удивительные слухи. Говорят о чудесных исцелениях, о методах обучения, которых никто раньше не видел. О том, что у вас учатся даже неграмотные женщины.
— Чудес у нас нет, — сказала я твердо. — Только наблюдение, логика и желание помочь людям.
— Тем более интересно, — улыбнулся Маэль, и я заметила, что улыбка у него добрая, без тени снисходительности. — Я уже много лет изучаю медицину, но последнее время все чаще чувствую, что мы топчемся на месте. А тут появляются слухи о новых подходах...
— Завтра покажу вам все, что умею, — пообещала я. — Но сейчас вы очевидно устали с дороги.
— Действительно, — признался Маэль. — Если можно где-то переночевать...
— Конечно. У нас есть гостевая комната.
Я проводила его в небольшую комнату на втором этаже, постелила чистые простыни, принесла воды для умывания.
— Спасибо за гостеприимство, — сказал Маэль. — Завтра надеюсь увидеть то, что привело меня в такую даль от столицы.
— Увидите, — кивнула я. — Спокойной ночи, магистр.
Когда я спустилась вниз, Альберт и Томас все еще сидели за столом, тихо переговариваясь.
— Ну что? — спросил Альберт. — Какое впечатление?
— Он не выглядит как инквизитор, — призналась я. — Скорее как настоящий ученый. Но...
— Но?
— Но посмотрим. Завтра станет ясно, зачем он действительно приехал. И готов ли он принять то, что увидит.
Альберт кивнул:
— Если он настоящий ученый, то твои методы его заинтересуют. А если нет... ну что ж, значит, не судьба.
Но я чувствовала, что завтрашний день станет поворотным. Либо я найду в лице Маэля союзника и откроется дорога к академии, либо... либо придется защищать свое дело от тех, кто не готов принять новое.
***
Утром я встала раньше обычного, чтобы привести мастерскую в идеальный порядок. Маэль спустился к завтраку свежий и отдохнувший, но я заметила, как внимательно он изучает каждую деталь моего дома.
— Можно понаблюдать за вашей работой? — спросил он, допивая травяной чай.
— Конечно. Как раз сейчас готовлюсь к утреннему приему.
Он молча следил за тем, как я кипячу инструменты, мою руки, расставляю все необходимое на чистой ткани. Время от времени задавал короткие вопросы:
— Все инструменты обязательно кипятить?
— Все, что касается открытых ран.
— Сколько времени?
— Не меньше десяти минут в кипящей воде.
— А руки... вы их моете очень тщательно.
— Мы касаемся многого в течение дня. Кто знает, что можем перенести в рану?
Маэль кивал, записывая что-то в небольшую книжку. Его заметки были краткими, но точными.
Первой пришла Варвара, жена плотника, с воспаленной раной на руке. Занозу она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор