Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер
Книгу Отвергнутая жена. Хозяйка старого поместья - Натали Эмбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наше совместное появление в гостинице непременно станет причиной сплетен. Мне же это совсем ни к чему, ведь моя репутация и так пострадала после развода с Брагосом.
– Если вы имели в виду мою жену, то она умерла семь лет назад, – сухо произнёс герцог, – А юная леди де Васкес сейчас, вероятнее всего, ложится спать под присмотром няни, – при упоминании о дочери его лицо немного смягчилось.
– Сочувствую вашему горю, – мне вдруг стало ужасно стыдно за свои слова.
– Вы все не так поняли, леди Винс. Говоря о гостинице, я имел в виду только вас, – поспешил объясниться Энрике де Васкес, – Сам же я останусь ночевать у близкого друга графа Бруно. Он давно зовёт меня в гости.
– Полагаю, выбора у меня нет, – вздохнула я.
Не идти же пешком в дождь. Наёмные экипажи тоже наверняка не поедут, сославшись на размытые дороги. Остаётся только смириться с тем, что домой я сегодня не попаду. Надеюсь, слуги управятся с овечьей шерстью и без моей помощи.
– Ваш номер я оплачу, не волнуйтесь на этот счёт, – заверил меня герцог.
– Не стоит, благодарю, – поспешно отказалась, ведь мне не хотелось оставаться у герцога в долгу. Поэтому пояснила ему, – Я заплачу за ночлег из тех денег, что вы мне дали.
– Это не обсуждается, ведь я сам настоял, что нам следует остаться. Не беспокойтесь, я не потребую с вас денег, – ответил Энрике де Васкес.
– Только если вы настаиваете, – пожала плечами.
Мне вдруг стало ужасно неловко. К чему такое благородство? Ведь мы совершенно чужие люди.
Неловкую паузу прервал один из слуг герцога, подошедший к нам.
– Разрешите доложить, Ваша Светлость! – дождавшись кивка герцога, мужчина продолжил, – Грабители доставлены в темницу. Жду дальнейших распоряжений.
– Ты как раз вовремя, Ланс. Позаботься о том, чтобы леди Винс разместили в гостинице Гранд Норд, – Энрике де Васкес протянул слуге мешочек с монетами, – Этого должно хватить.
– Будет сделано, Ваша Светлость! – Ланс повернулся ко мне, – Прошу за мной, леди Винс.
Кивнув герцогу на прощание, я поспешила за его слугой. На минуту задержалась на первом этаже, чтобы накинуть плащ. Дождь на улице немного уменьшился, но не прекращался. Надеюсь, мы сможем выехать из города хотя бы завтра.
Ланс галантно помог мне забраться в карету, а сам занял место под навесом рядом с кучером. До гостиницы Гранд Норд мы ехали всего пять минут.
Оказавшись в холле, я немного замешкалась. Роскошное убранство гостиницы с её высокими потолками заставило меня усомниться в том, что я попала по адресу.
Стены холла были покрыты бархатными обоями изумрудно-зелёного цвета. На них висели картины в золочёных багетных рамах. Портреты известных в Нортеншире господ и просто красивые пейзажи создавали ощущение, что я попала во дворец.
Атмосферу дополняли белые колонны, расположенные справа и слева от входа. К нам спешил мужчина в добротном тёмно-синем костюме с табличкой управляющего.
– Добро пожаловать в Гранд Норд! – объявил он, осматривая меня с ног до головы, а затем добавил, – Чем могу помочь… эм-м?
Полагаю, его смутил мой внешний вид: нарядное платье под плащом служанки. Управляющий не понимал, как ко мне обратиться. Я же терялась, не зная, с чего следует начать разговор. Возникла неловкая пауза. Благо Ланс вовремя вмешался и спас положение.
– Леди Винс нужен номер на одну ночь со всеми удобствами и питанием, – сказал он, протягивая управляющему мешочек с монетами.
Заглянув в мешочек, тот расплылся в довольной улыбке. Ко мне тут же приставили горничную, которая забрала плащ, чтобы почистить его.
– Прошу вас, леди Винс, – управляющий указал на большую лестницу в глубине холла, – У нас есть замечательный люкс на третьем этаже. Желаете ужинать в нашем ресторане или принести в номер?
– В номер, пожалуйста, – скромно ответила я. Затем кивком попрощалась с Лансом и отправилась наверх.
Разумеется, я смутилась, услышав о люксе. Должно быть, ночь в этой роскошной гостинице стоит очень дорого. Меня настораживала подобная забота герцога. Однако я понимала, что мы оба застряли в Нортеншире не по собственной воле, а в силу непреодолимых обстоятельств. В таком случае лучше переночевать здесь, чем в какой-нибудь дешёвой ночлежке, опасаясь очередного нападения грабителей.
Управляющий проводил меня в просторный люкс и, убедившись, что всё в порядке, удалился.
Оставшись одна, я с интересом осмотрелась. В номере был высокий потолок с лепниной, в центре которого висела позолоченная трёхъярусная люстра.
Огромная двухспальная кровать с золочёными спинками и балдахином персикового цвета сразу бросалась в глаза. Шторы, покрывала и прикроватная банкетка были на несколько тонов темнее. По обе стороны от кровати находились тумбы из массивного дерева. На них стояли причудливые светильники с позолотой.
Примерно через пять минут, когда я скромно присела на край банкетки, в дверь постучала горничная.
– Ваш ужин, госпожа Винс!
Миловидная девушка с виду лет восемнадцати ловко закатила в номер тележку с двумя подносами. Затем принялась выставлять их содержимое на столик передо мной.
Чего здесь только не было: мясной рулет, куриный суп и несколько видов закусок. Пирог с рыбой, икра и сырная нарезка. Вдобавок ко всему сладкое фруктовое пирожное на десерт.
Мой желудок довольно заурчал, стоило увидеть такое великолепие. Из напитков горничная принесла травяной чай и яблочный компот. Она также положила колокольчик рядом с приборами и попросила позвать её, если мне потребуется что-то ещё.
После сытного ужина я вышла на балкон. Мелко моросил осенний дождь. На улице значительно похолодало. А может быть, мне так показалось, ведь я была без плаща. По пустой улице ехал одинокий извозчик. Вероятнее всего, в это время жители Нортеншира уже готовились ко сну. Пора ложиться и мне.
Горничная явилась по моему первому зову и помогла мне снять платье. Затем она собрала грязную посуду обратно в свою тележку и удалилась, пожелав мне доброй ночи.
Едва коснувшись мягкой перины, я сама не заметила, как провалилась в сон. А когда открыла глаза, за окном уже светало. Интересно, когда герцог планирует отправиться в обратный путь?
17
После завтрака горничная сообщила, что меня ждёт экипаж. Она принесла плащ и помогла мне собраться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор