KnigkinDom.org» » »📕 Наследник темной звезды. Том II - Василий Груздев

Наследник темной звезды. Том II - Василий Груздев

Книгу Наследник темной звезды. Том II - Василий Груздев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
середине апреля в дальнюю комнату с кроватью, которую ваш шеф называл «трахадром», была силой доставлена женщина?

«Вот же сволочи!» — не сдержался Артур.

Грязно играют. И зачем было выворачивать грязное бельё на всеобщее обозрение?

— Я не присутствовал в этот момент… — замялся парень. — Она уже была там, когда я заступил на смену.

— То есть вы не отрицаете, что в подвале особняка Фиц не по своей воле находилась женщина? — Флэр указал на доску, где было, в том числе, фото девушки в футболке.

— Откуда мне знать, что она там и по чьей воле делала?

— Цепи на её руках вас тоже не смутили? Судя по показаниям мисс Джой, вы были одним из тех, кто приносил ей еду…

— Я в дела своего нанимателя не лезу, — ляпнул парень.

Тупой ублюдок! Артуру захотелось размозжить ему башку. Вот что значит наемный персонал… Слуга рода предпочел бы вырвать себе язык, прежде чем сказать хоть слово во вред своему господину.

— Протестую. Какое это имеет отношение к делу подсудимого? — встрял прокурор.

— Самое прямое, нам важно узнать мотивы, подтолкнувшие моего подзащитного к такому поступку, — настаивал адвокат.

— Мы сейчас судим Алекса Бёрна, если у вас претензии к покойному Эйдену Фицу, вы можете обратиться в суд пэров.

— И всё же я прошу приобщить это к делу. Скоро вы поймете, к чему я веду, — Флэр посмотрел на судью.

Тот бросил взгляд на прокурора, затем снова посмотрел на адвоката.

— Хорошо, мистер Флэр, но постарайтесь не затягивать с этим.

— Ни в коем случае, ваша честь. Сразу, как только мы перейдем к опросу свидетелей защиты.

Так и случилось. Первым же свидетелем был вызван сам подсудимый.

— Мистер Бёрн, расскажите вкратце вашу версию происходившего на месте происшествия, — попросил адвокат.

Артур закатил глаза. Они что, так и собираются переливать из пустого в порожнее?

— Если вкратце… — начал рассказывать парень. — Я пришел в поместье и убил Эйдена Фица, Эдгара Фица и всех, кто пробовал оказать мне сопротивление. Хотел прихлопнуть и Элис, но Рамона попросила оставить её в живых.

— Иначе говоря, вы не отрицаете своей вины? — спросил Флэр, зачем-то исполняя роль обвинителя.

— Я не считаю это виной, — ответил Алекс.

— И как же вы интерпретируете содеянное?

— Возмездие, кара божья, месть. Фицы убили моих людей и пытались отнять мою жизнь, за что и поплатились…

— Иначе говоря, у вас на это были веские причины? — уточнил адвокат.

— Для меня более чем.

Спасибо, больше вопросов к свидетелю у меня нет.

Артур скривился, слушая это лютый бред — цирк какой-то. Что они, собственно, пытаются доказать? Ну были у него причины, сути дела это не меняет! Так и так голова с плеч…

— Защита вызывает свидетелем Элис Фиц, — снова раздался голос Флэра.

Тут уже Артур не смог сдержать нервный смешок. Эта что здесь делает? Да еще и со стороны защиты… Холодок прошелся вдоль позвоночника третьего принца, заставив поежиться. Нехорошее предчувствие.

— Леди Элис, — начал допрос адвокат, — скажите, у вас были отношения с подсудимым?

По залу прошел возмущенный гул. Задавать подобные вопросы благородной даме — это ничто иное, как оскорбление. Будучи аристократкой, она могла в принципе отказаться отвечать на вопросы. А уж на такие…

Однако куда больше окружающих поразил её ответ.

— Если вы называете быстрый перепихон в туалете клуба отношениями, то да, — Фиц обвела взглядом зал суда, словно бросая ему вызов, и особенно долго задержала его на Артуре.

«Вот же сучка!» — подумал Игнис, но, когда на него стали оборачиваться ближайшие соседи, осознал, что прошептал это сквозь зубы.

— И как на это отреагировали ваши брат и отец? — спросил Винсент Флэр.

— Яростно, — ответила девушка. — Эйден пообещал убить Бёрна.

— Именно поэтому он отправился на станцию «Лазурная»? — уточнил адвокат.

— Нет, эта идея пришла к нему позже. Изначально он хотел на это подрядить банду байкеров… Но Игнис запретили ему это делать, попросили просто припугнуть, чтобы стал сговорчивее. У них на парня были какие-то планы.

«Сука! Как она посмела пойти против клана?» — на этот раз Артур сдержался, но по его лицу можно было прочитать многое.

Краем глаза он заметил на лице Блиста довольную улыбку. Похоже, он знал об этом представлении заранее и сейчас получал удовольствие, наблюдая за его реакцией.

— Иначе говоря, ваш брат пошел вопреки воле сюзерена? — спросил Флэр.

— Именно так. А в отместку они решили наказать весь род. Наблюдали со стороны, как нас уничтожают, — ответила Элис.

Только сейчас до Артура начало доходить, что всё это было срежиссировано заранее с одной лишь целью — навредить репутации клана. Причем так, чтобы это на всю Калипсо прозвучало. Какая же она дрянь! Что же, придется списать… Обоих. И Фиц, и Бёрна. Первую уничтожить за клевету, а второго заждалась петля.

— Спасибо, леди Фиц, — отпустил Элис адвокат, и эта сучка, виляя бедрами, удалилась.

Флэр повернулся к судье.

— Нашей целью было показать, что Алекс Бёрн стал заложником ситуации. Друзья погибли, девушка похищена, а единственный выход — это объявить роду Фиц войну.

Тут уже не выдержал судья.

— Вы в своем уме, Флэр? Войну может объявить страна, провинция, клан, на худой конец, аристократический род, к чему из этого вы относите вашего подзащитного?

— К последнему, ваша честь. Алекс Бёрн — внебрачный сын покойного лорда-правителя Макркуса Моркштерна. Признанный отцом перед окончательным крахом Араделлы.

Новость прозвучала как удар гонга. Тишина и тысячи шепотков.

— Я же говорил, нам есть чем тебя удивить, Эдриан! — услышал Артур голос младшего Бэлла.

— К порядку! — завопил судья, колотя молотком, а когда страсти улеглись, задал вопрос адвокату.

— И у вас, мистер Флэр, есть этому доказательства?

— Конечно.

На стол рядом с магнитной доской поставили голопроектор и включили запись. На экране появился Маркус Моркштерн в боевом облачении.

— Алекс, сын… — начал говорить лорд.

До конца запись не показали, но сказанного было достаточно, чтобы считать Бёрна наследником Моркштерн, если это подтвердят три титулованные особы. И как на заказ, со своих мест встали один за другим Белл и еще трое его товарищей.

— Род Бэлл в лице Ахилеса Белла подтверждает право Алекса Бёрна зваться Моркштерн.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге