Фантастика 2025-51 - Антон Лагутин
Книгу Фантастика 2025-51 - Антон Лагутин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова должны были прозвучать шутливо, но вышло надменно.
– Верно, – склонил голову Лайзо. Глаза у него были странными, тёмными. Он избегал смотреть на меня прямо, и я также почувствовала себя неловко.
Действительно, зачем бежать, догонять, окликать…
– Вы следили за нами?
– Присматривал. Теперь ухожу. Не беспокойтесь, Джул справится с охраной не хуже. Кто бы ни сунулся к вам, Дарлинг или местный убийца, он пожалеет.
– Хорошо, – кивнула я. Неловкость всё нарастала; оставалось только благодарить судьбу за время, проведённое в кофейне – теперь мне было не так уж и сложно поддерживать иллюзию непринуждённой беседы в любых обстоятельствах. Вот и сейчас подходящая тема пришла на ум почти сразу. – Мне хотелось бы поговорить с вами о снах. О моих снах… Вы что-нибудь знаете о дубопоклонниках? Что они могли считать сокровищем?
– Дубопоклонники, – эхом откликнулся он и поднял на меня взгляд, такой же пугающий и тёмный, как и прежде. – А что вы о них знаете, Виржиния?
«Одна из них положила начало роду Валтеров», – могла бы сказать я, но пока не решилась и вместо этого покачала головой:
– Немного. Они почитали природу, жили в лесах.
– Почти так, – усмехнулся Лайзо. – На самом деле, известно о них не так уж много. Знания они передавали друг другу изустно, поэтому каких-либо достоверных записей нет. Сейчас обычно представляют дубопоклонника эдаким старцем с бородой до пояса и с узловатым посохом. Но тайными знаниями владели и женщины, и некоторых из них уважали даже больше, чем тех самых старцев.
– Вы так говорите, словно видели это своими глазами, – не удержалась я от улыбки, но он только плечами пожал:
– Мне как-то случилось поговорить с одной старухой с северного побережья, из городка Уайтхилл. Она не верила ни в магию, ни в мудрость былых поколений, но зато хорошо разбиралась в истории. По её словам, дубопоклонники владели тремя умениями: исцеление, понимание речи деревьев и прорицание.
Мне с трудом удалось сдержать досадливый вздох. Прорицание – всё же не то же самое, что и сновидение, пусть в чём-то эти мистические способности пересекаются. А ведь как бы хорошо, как логично звучало бы объяснение: дар Валтерам достался от древней жрицы дубопоклонников!
Впрочем, кто знает, какими талантами они обладали на самом деле. Сказано ведь, что никаких записей не дошло…
– Так что насчёт сокровищ? – повторила я вопрос и шагнула к Лайзо чуть поближе: вьюга свирепела, и различать слова становилось трудно.
– Это наверняка не золото, не серебро и не драгоценные камни, – ответил он. Голос его звучал ещё глуше, чем в начале разговора. Линия плеч стала напряжённой; однако мне могло это и казаться. – Они любили их, но не слишком ими дорожили. Под сокровищами, скорее, понимали предметы легендарные. Например, пламенный меч. Или арфу, дарующую бессмертие поэтам. Или зеркало, которое показывало судьбу… Виржиния, я не пойму, какие ответы вы желаете услышать от меня, пока не прозвучит настоящий вопрос, – добавил он мягко. – Почему вы вообще заговорили о сокровищах? Только ли из-за того, что произошло на кладбище? Вы упоминали о своих снах. Что вы видели?
Я прикрыла глаза и повернула голову, подставляя лицо вьюге. Колючий, жёсткий снег приводил в чувство, как глоток очень крепкого чёрного кофе с мускатным орехом.
«…Мы поклялись. И залог нашей клятвы теперь здесь… величайшее из сокровищ».
– Мне приснилась девушка по имени Алвен. Когда-то она была здесь, на холме, но очень давно. У неё светлые волосы и такие же глаза, как у всех женщин из рода Валтер. И вокруг неё стояли в серебристых клубах дыма призрачные человеческие фигуры… – Тут я запнулась, не зная, как выразить свои подозрения. – Это похоже на то, как я сама вижу леди Милдред иногда.
– Жрица дубопоклонников в окружении предков? – предположил Лайзо. – Что ж, вполне возможно. Она упоминала о сокровище?
– Да, – подтвердила я растерянно, не зная, как рассказать ещё и о Вильгельме Лэндере. Отчего-то говорить сейчас о влюблённых было неловко, хотя в моём сне они разве что взялись за руки.
– Прямо так и сказала: «Здесь, на холме, зарыто крайне ценное сокровище»?
Мне стало смешно, и напряжение немного рассеялось.
– Нет, конечно. Хотя Алвен действительно в тот момент была у вершины холма, в том месте, где сейчас растёт старый дуб. Тогда он едва-едва проклюнулся из жёлудя. Алвен накрыла побег ладонью и сказала, что залог её клятвы, «величайшее» из сокровищ, находится под дубом.
– Именно такими словами? – снова уточнил Лайзо. Я задумалась, вспоминая.
– Нет. Она сказала: «И залог нашей клятвы теперь здесь… величайшее из сокровищ».
На его губах появилась лукавая улыбка.
– Что ж, тогда всех искателей сокровищ ждёт большое разочарование.
– Почему? – удивилась я и тут же принялась размышлять. – С одной стороны, уже само существование клада будоражит умы. С другой стороны, вы правы. Золото и драгоценные камни стоят нынче куда больше, чем зеркала с якобы мистическими свойствами. Волшебному кладу обрадуется разве что кто-то вроде мистера Блаузи… О, может, это он стоит за убийствами? Если под сокровищем подразумевается некий «мистический предмет», то…
– Виржиния, – мягко перебил меня Лайзо, по-прежнему улыбаясь. – Всё куда проще. Сокровище – это сам дуб.
Честно признаться, я даже рассердилась.
– Почему вы так думаете?
– Жрица не стала бы зарывать в землю драгоценности и отмечать это место саженцем дуба, – пояснил он, зачем-то отступая ещё на полшага. – Дуб – дерево священное. А вот посадить жёлудь как залог особенно важной клятвы можно. Но какой именно… В вашем сне, возможно, были намёки на предмет клятвы?
На долю секунды ярко, очень ярко представились мне двое на вершине холма – Вильгельм и Алвен; их головы склонены друг к другу так, что лёгкие серебристые волосы перемешиваются с жёсткими прядями цвета кофе; руки сомкнуты…
Голос внезапно сел.
– Не только намёки, – попыталась выговорить я, но горло перехватило. Наверное, так же себя чувствовала и Мадлен. – Полагаю, что… – Речь теперь звучала совсем тихо, и я вынуждена была подойти к Лайзо ближе, почти вплотную. – Полагаю, что речь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
