KnigkinDom.org» » »📕 Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire

Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire

Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
по щелчку пальцев.

А процесс, которым заправлял торговый конгломерат, был ужасно хлопотным, и проще было бы сделать все самому за пару секунд.

Единственный разумный повод для решения привлечь к ремонту людей «Айланта» мог заключаться в том, что продавцу книг суета работников виделась занятной и интересной, но и это был совершенно неубедительный аргумент.

Вуд заметил одно противоречие, которое шло вразрез с имевшейся у него информацией. В архиве данных владелец магазина описывался как существо, которое обожает рекомендовать книги, однако сотрудники торгового конгломерата «Айлант» так и не взяли ни одной из них, несмотря на то что они были самыми частыми посетителями книжного магазина на данный момент.

Выждав еще некоторое время, искатели правды пришли к выводу, что группа из торгового конгломерата «Айлант» прибыла сюда исключительно для проведения ремонтных работ.

И это было очень, очень, очень странно.

В головах некоторых интеллектуальных психопатов зародилась смелая мысль о том, что, быть может, этот владелец книжного магазина, от страха перед которым у многих дрожали поджилки, считающийся главным виновником призыва древнего эльфийского короля, на самом деле и не обладает никакой сверхъестественной, ни с чем не сравнимой силой.

Конечно, то, что он не принимал участия в ремонте и решил переложить его на плечи торгового конгломерата, вовсе не означало, что он был обычным человеком. Скорее всего, по какой-то причине он лишился своих способностей или почему-то ограничил свою силу.

Это открытие взволновало интеллектуальных психопатов. Они с нетерпением ждали приказа действовать. Долгое время они обсуждали план и наконец решили, что сегодня поздним вечером сделают первый шаг – проникнут в книжный магазин и разузнают все-все-все о его владельце.

Немало вопросов вызывала и помощница продавца книг.

Вуд, который находился в непосредственном подчинении у Файта, раньше участвовал в проекте «Идол». Его специализация никак не была связана с воссозданием людей, однако, пока проекту «Идол» не хватало научного персонала, Вуд немного трудился в лаборатории.

О том, что проект «Идол» направлен на создание искусственных людей, он догадался во время работы в лаборатории. По случайному совпадению он обнаружил людей в огромных колбах и… теперь его не покидало стойкое ощущение, что помощницу продавца книг он совершенно точно видел раньше. Вуд был почти уверен, что шрам на ее затылке появился в результате удаления штрихкода.

Операция началась поздним вечером, под покровом темноты. Искатели правды взломали дверь книжного. Они проникли сюда, словно кучка ворюг. С ворами их объединяло стремление украсть самое ценное – в случае книжного магазина это были знания.

– Оставайтесь внизу и проверьте все книги. Немедленно отступайте, если заметите что-то странное. Понятно? – Закончив раздавать указания, Вуд поднял пистолет и медленно, крадучись начал подниматься по лестнице

Союз правды разработал уникальный экзоскелет, который позволял бесшумно перемещаться. Встроенная функция маскировки не только скрывала носителя, но и уничтожала все его следы, из-за чего он двигался легко и незаметно, словно кошка.

С каждым шагом Вуд все больше и больше верил в то, что его догадки верны: владелец магазина не установил ни одного, даже самого простенького защитного барьера. Ступая все медленнее и осторожнее, Вуд наконец подкрался к двери, ведущей в спальню Линь Цзе.

Глава 125. Неужели вор?

Линь Цзе скользнул взглядом по ослепительному лезвию меча – от основания до самого острия. Снежинки, которые больше напоминали пепел, тихо падали на меч и стремительно таяли.

Эфир?

Линь Цзе, как опытный исследователь фольклора и разных народных верований, зачастую сталкивался с культурными явлениями, подразумевающими существование сверхъестественного, и, разумеется, слышал о таком понятии. Эфир обозначал существующее вокруг пространство или даже небо, являл собой основополагающий элемент, лежащий в ядре всего сущего, представляя собой пятую стихию наряду с землей, воздухом, водой и огнем, которые находили свое проявление во всем в окружающем мире.

Само по себе определение эфира было очень загадочным.

Древнегреческий философ Аристотель обозначил эфир как вид материи, который заполняет все мировое пространство и всю Вселенную и является субстанцией, отличной от земных элементов. В дальнейшем древние ученые использовали эфир для того, чтобы описать природу некоторых физических явлений.

Понятие эфира обрастало многочисленными объяснениями, однако развитие науки и техники привело к тому, что эта теория канула в небытие.

Линь Цзе не очень хорошо понимал суть эфира, поскольку не питал сильного интереса к физике и подобную литературу читал просто ради того, чтобы убить время, а не пополнить свои знания. Вопрос госпожи Сильвер, в котором сквозил намек на вселенскую загадку, скорее всего, был философским. Однако… вполне возможно, что он был и буквальным.

Линь Цзе ненадолго задумался, а затем спросил:

– Сон, который мне снится… Это эфир?

Эфир, согласно древним представлениям, представлял собой пятый элемент, тончайшую пятую стихию, что пронизывает все пространство и лежит в основе всего сущего. С точки зрения перспективы сейчас Линь Цзе находился вовсе не во сне, а в реальном пространстве, которое существовало за пределами материального мира. Само пространство как таковое… это ведь тоже эфир?

В голову Линь Цзе закралась смутная догадка. Быть может, в Азире эфир не просто философская концепция, а действительно существующая форма энергии, сравнимая с потоком сознания?

И тут его мозг пронзило озарение. Вся суть в названии. Азир!

Линь Цзе застыл, ошарашенный этой мыслью. Азир – эти китайские иероглифы звучали как «Азур», что означало небесно-голубой цвет или небеса, а небеса, в свою очередь, символизировали эфир! Ведь, согласно древнегреческим воззрениям, эфир – это «чистая сущность», которой дышат боги.

Это совершенно точно не случайное совпадение!

Вдруг в голову Линь Цзе закрался вопрос, которым он никогда раньше не задавался: почему Блэки переместил его именно в этот мир?

Где-то в глубине души он догадывался, что ему не дано узнать ответ.

Сильвер удивленно улыбнулась:

– Похоже, ты все прекрасно понял.

Линь Цзе на мгновение замялся, но все-таки решился сказать:

– Если честно, не очень…

Однако Сильвер лишь улыбнулась еще шире:

– Давай перейдем к следующему шагу!

«Но я правда ничего не понимаю!» – подумал Линь Цзе, однако промолчал. Только морщинка меж его бровей выдавала желание получить ответ. Впрочем, сейчас действительно было не до разговоров.

Сильвер заметила, как Линь Цзе поджал губы, и улыбка на ее лице тут же погасла. Со всей серьезностью она пояснила:

– Есть причина, почему ты не можешь вспомнить ничего, кроме навыков владения мечом. Дело не в том, что у эльфийского короля Канделы была плохая память. Скорее, сейчас твои знания не позволят во всем разобраться, и, чтобы не сбить тебя

1 2 3 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге