KnigkinDom.org» » »📕 Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел

Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел

Книгу Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
головорезах, от них можно спрятаться за патрулём стражи, а то и попросту замочить. Сами торговцы, перейдя под другую крышу, перестанут вести дела с бывшим врагом своей покровительницы.

К моему удивлению, Фульвио захватил нас вовсе не для того, чтобы усилить посты у окон. Матёрый бандюга в бандане пропустил нашу процессию в кабинет, дверь захлопнулась, и я обнаружил себя в компании ещё троих человек. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что передо мной сам Хидео. Костистый и немного бледный мужчина, с проседью в волосах, одним своим видом внушал невольное уважение и желание держаться тише воды и ниже травы. Он располагался в единственном на всё помещение кресле, окружённый аурой власти, как сказал бы какой-нибудь писатель или поэт.

– Парни готовы, – вполголоса произнёс Фульвио, приближаясь к письменному столу. – Но вряд ли они долго продержатся.

– Какая разница, сколько они продержатся? – поджал губы высокий кики, стоявший по правую руку от своего отца. Фамильное сходство прослеживалось невооружённым глазом. – Свитки телепортации заблокированы, а подземный ход пришлось завалить.

– О нём знали считанные единицы, – заметил Фьорри. – Чёрт, да я сам не знал!

– Тебе это было не нужно, – размеренно произнёс Хидео. – Эти люди надёжны?

– Лучшие, что остались, – при этих словах Шкет приосанился, поглаживая дугу разряженного арбалета. Мы с Кисой остались стоять неподвижно, ловя каждое слово начальства.

– Хорошо, – поднявшись из-за стола, дуумвир преступного мира Бостани подошёл к стене, отделанной дорогими, даже на вид, породами дерева, и пробежался пальцами по многочисленным завитушкам. Две панели подались в стороны и разъехались в тот самый миг, когда во дворе раздались крики встреченных арбалетным огнём нападавших. Двое приближённых, да и сам сын Хидео, удивлённо округлили глаза. Для них, скрытая в несущей стене дома, узкая шахта оказалась полным сюрпризом.

– Так может, ребят захватим? – рука Фьорри дёрнулась было к кармашку с линью, но вовремя остановилась. – Без них всему делу кранты.

– Внизу они умрут так же верно, как здесь. Спускайтесь.

Спорить или задавать дурацкие вопросы никто не решился, и весь наш невеликий отряд по очереди скрылся в шахте, позволяя капитану последним покинуть корабль, замаскировав, напоследок, вход.

Спускаясь по вмурованной в кладку лестнице, я заметил внизу яркую вспышку, перешедшую в ровное, успокаивающе тёплое свечение. Кто-то отыскал лампу? Отлично. Не хотелось бы опять чувствовать себя слепым котёнком, особенно учитывая, что в пещерах нет ни луны, ни звёзд. Почувствовав под ногами ровный каменный пол, отхожу в сторону, чтобы не мешать остальным, и оглядываю помещение. Массивная железная дверь, какие-то бочки с ящиками в углу, и больше ничего интересного. Товарищи по побегу стоят в мрачном молчании, ожидая главного. Все погружены в какие-то свои мысли, может, вспоминают павших в бою приятелей, а может, уже прикидывают, как бы половчее распечатать свои заначки и смыться по добру по здорову.

– Теперь возьмите противоядие, – спустившийся вслед за нами Хидео снял крышку с крайнего ящика, достал оттуда коробочку с пузырьками, положил один в свой карман и передал её сыну. – Подземелья заполнены ядом, просто так не пойти.

– Что с лишними делать? – неуверенно спросила Киса, оказавшаяся в очереди последней.

– Передай мне. Не спеши! – последнее относилось к одноглазому, уже откупорившему свой флакон. – Зелье быстро выветривается.

Сказав это, наш предводитель забрал четыре оставшихся антидота и снова полез в ящик.

– Благо нам много времени не потребуется, – вставил Фульвио. – От дома бы отойти, а там и свитки телепортации заработают.

– Верно, – Хидео достал другую коробку, побольше. К ней была приделана ручка, так что тару можно было тащить с собой как чемодан. – Фьорри, зажги тот фитиль, – он указал на тонкий хвостик верёвочки, бегущий по полу в сторону бочек, а сам начал возиться со стальными засовами на двери. Фьорри, тем временем, пыхтя и ругаясь, высекал искру.

Добытый им огонёк, весело брызгая искрами, пополз к бочкам, и у меня возникло желание как можно скорее убраться из этого погреба. Клацнул открывающийся замок, пахнуло спёртым воздухом, и Хидео первым шагнул в открывшийся коридор, не забыв захватить свой загадочный чемоданчик. Бандиты нестройной гурьбой ломанулись за ним, но сразу остановились, повинуясь повелительному жесту ладони.

– Подсвети, – обронил предводитель и, нащупав в нише стены скрытую рукоятку, потянул на себя. – Ты. Иди вперёд.

Я беспрекословно повиновался, ещё не до конца понимая, что происходит. Прошёл шагов десять до следующей двери и оглянулся, чувствуя нарастающее возмущение. Вот гад! Пустил меня проверять, все ли ловушки разряжены. Хидео чувства какого-то там шныря не особенно волновали. Он вместе со всеми нагнал меня и, достав покрытый нитками паутины флакончик, промолвил:

– Теперь пора.

Остальные, по его примеру, выпили антидот. Я тоже опорожнил склянку, помеченную, как «противоядие», и стал ждать, пока босс справится и с этой дверью.

Когда тяжеленная створка медленно пошла в сторону, я подсознательно задержал дыхание, но по ту сторону оказалось даже свежее, чем в закупоренном с обеих сторон коридоре. Открывшаяся нашим взорам сводчатая пещера ясно давала понять, что дальше владения человека заканчиваются и начинается необузданное буйство природы. С обвалами, трещинами и монстрами, куда же без них.

Вы парализованы, сроком на 3 минуты. 

Вы отравлены (10 урона за 5 секунд, сроком на 3 минуты).

Горло на миг схватило жестоким спазмом, ноги мои подкосились, и закованная в шлем голова с гулким звоном ударилась о торчавший из пола камень. Отчаянно моргая, я чувствую, как в желудке рождаются сотни и тысячи червячков, пытающихся прогрызть себе путь наружу. Как же больно! Мышцы лица ещё кое-как повинуются, я обвожу взглядом пещеру и понимаю, что остальные тоже попадали, где стояли. Все, как один, исключая Хидео. Тот, как ни в чём не бывало склонился над сыном и влил ему в рот несколько глотков жидкости из кожаной фляжки. Теперь я вспомнил, что эту штуку, среди прочего хлама, он доставал из ящика.

– Помоги Фьорри, – произнёс отравитель, передав флягу очухавшемуся наследнику, а сам поднялся и подошёл к толстяку. – Ты хорошо послужил мне и моей сестре, пёс. Доволен наградой?

Фульвио судорожно задёргался, пытаясь бороться с параличом. Такого борова не всяким ядом проймёшь, но коварному кики спешить было некуда. Или он так думал. Пальцы предателя, до того слепо шарившие по камням, внезапно нырнули в карман, и в свете упавшей лампы блеснул тёмно-красный кристалл. Прежде, чем лидер уничтоженной шайки успел что-либо предпринять, Фульвио расколошматил его об пол, залив всё вокруг лучами багрового света.

Вас охватили кровавые цепи. Свитки телепортации и чары перемещения заблокированы, сроком на 6 часов. 

– Тварь, – спокойно констатировал отравитель, погружая клинок своей вакизаши

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталия Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
  3. Гость Ольга Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев
Все комметарии
Новое в блоге