Двойник Энцелада - Эдуард Сероусов
Книгу Двойник Энцелада - Эдуард Сероусов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хироши молча обдумывал услышанное.
– При текущем положении дел мы можем продержаться около двух недель без внешней помощи, – заключил Чен. – Основные ограничения – энергия и системы регенерации воздуха.
– Что со связью? – спросил Хироши, обращаясь к специалисту по коммуникациям.
– Пик солнечной вспышки пройден, но ионосфера Сатурна остаётся нестабильной. Мы смогли отправить сигнал бедствия на орбитальную станцию и получить подтверждение его получения. Они ретранслировали сообщение на Землю, но ответа пока нет из-за задержки сигнала. Полноценная связь может быть восстановлена не ранее чем через 8-10 часов.
Хироши кивнул: – Что ж, по крайней мере, они знают о нашей ситуации. Когда связь восстановится, мы сможем координировать спасательную операцию. А пока нам нужно обеспечить выживание экипажа и максимально эффективное использование имеющихся ресурсов.
Он повернулся к Алексу: – Доктор Райнер, вернёмся к вашему предложению о "Нерее". Как только остаточная сейсмическая активность снизится до безопасного уровня, я хочу, чтобы вы возглавили группу для оценки состояния субмарины.
– Есть, командир, – кивнул Алекс. – Я возьму с собой Елену и Ричарда. Мы лучше всех знаем системы "Нерея" и сможем быстро оценить его состояние.
– Хорошо. Но будьте предельно осторожны. Док сильно повреждён, и существует риск дальнейшего обрушения. Майор Чен, выделите им необходимое снаряжение и средства связи.
Пока они готовились к экспедиции, Сара Новак продолжала мониторинг сейсмической активности: – Хорошие новости: интенсивность толчков продолжает снижаться. Похоже, основной тектонический сдвиг уже произошёл, и сейчас мы наблюдаем остаточные явления. По моим оценкам, через 3-4 часа сейсмический фон стабилизируется на уровне, безопасном для передвижения по базе.
– Отлично, – кивнул Хироши. – Используем это время для подготовки. Доктор Райнер, ваша группа выдвигается к доку, как только доктор Новак подтвердит безопасный уровень активности.
Три часа спустя, когда сейсмическая активность снизилась до приемлемого уровня, Алекс, Елена и Ричард, экипированные аварийными скафандрами и инструментами, направились к доку "Нерея". Путь был нелёгким – многие коридоры оказались частично обрушены или заблокированы упавшими конструкциями. Им приходилось искать обходные пути, иногда пробираясь через технические тоннели и вентиляционные шахты.
– Структурные повреждения гораздо серьёзнее, чем я предполагал, – заметил Алекс, пробираясь через узкий проход, образованный упавшей переборкой. – База буквально разорвана на части.
– Это был не просто сейсмический толчок, – ответил Ричард. – Произошло масштабное смещение ледяных пластов. По сути, часть базы оказалась зажата между движущимися участками льда.
Наконец, преодолев множество препятствий, они добрались до входа в док субмарины. Массивная переборка, обычно автоматически открывающаяся при приближении, теперь была частично деформирована и заклинена в полуоткрытом положении.
– Придётся протискиваться, – сказал Алекс, оценив ситуацию. – Я пойду первым, потом помогу вам.
Он с трудом протиснулся через узкий зазор, затем помог Елене и Ричарду. Оказавшись по другую сторону переборки, они застыли, потрясённые увиденным.
Док представлял собой картину разрушения. Значительная часть купола обрушилась, открыв вид на ледяной потолок пещеры, в которой располагалась база. Огромные куски льда и металлических конструкций упали в бассейн дока, некоторые из них полностью погрузились в воду, другие образовали причудливые нагромождения, возвышающиеся над поверхностью. Воздух был разреженным – система поддержания давления работала лишь частично, создавая странный эффект разреженного тумана над водой.
– Боже мой, – выдохнула Елена, оглядывая разрушения. – Это хуже, чем я представляла.
– Где "Нерей"? – напряжённо спросил Ричард, вглядываясь в полумрак дока.
Алекс активировал мощный фонарь на своём скафандре и направил луч света в центр бассейна. Там, частично скрытая под упавшими обломками, виднелась характерная обтекаемая форма субмарины.
– Вот он, – указал Алекс. – Похоже, его частично придавило обломками, но большая часть корпуса всё ещё видна.
Они осторожно приблизились к краю бассейна, стараясь избегать неустойчивых обломков. Отсюда "Нерей" был виден лучше – субмарина лежала на боку, примерно на две трети погружённая в воду. Её верхняя часть была частично придавлена упавшей секцией купола, но основной корпус, похоже, остался целым.
– Нам нужно проверить состояние корпуса и систем, – сказал Алекс. – Если внутренние отсеки не затоплены, и основные системы функционируют, "Нерей" действительно может стать нашим резервным убежищем.
– Как мы до него доберёмся? – спросила Елена, оценивая расстояние от края бассейна до субмарины. – Прыгать в воду в скафандрах не лучшая идея.
Алекс осмотрелся и заметил небольшой технический плот, используемый для обслуживания "Нерея" в доке. Плот был частично придавлен обломками, но выглядел относительно целым.
– Вот наш транспорт, – указал он. – Нужно только освободить его от завала.
Следующие полчаса они работали, осторожно расчищая путь к плоту. Наконец им удалось высвободить его и спустить на воду. Маленькое электрическое судно, к счастью, оказалось функциональным, и они медленно направились к "Нерею".
Подплыв к субмарине, они смогли лучше оценить её состояние. Верхний люк был доступен, хотя и находился в неудобном положении из-за наклона субмарины. Внешних признаков серьёзных повреждений корпуса не наблюдалось, за исключением вмятин и царапин.
– Мне нужно попасть внутрь и проверить системы, – сказал Алекс. – Вы двое оставайтесь на плоту и следите за стабильностью обломков над нами. Если заметите признаки смещения – немедленно сигнализируйте.
– Будь осторожен, – серьёзно сказала Елена. – Мы не знаем, насколько стабильна субмарина в этом положении.
Алекс кивнул и, закрепив страховочный трос, осторожно перебрался на наклонный корпус "Нерея". Добравшись до верхнего люка, он проверил механизм аварийного открытия – тот функционировал. После нескольких оборотов массивного колеса люк с шипением открылся, выпустив облачко сжатого воздуха.
– Внутри сохранилось давление, – сообщил Алекс по рации. – Это хороший знак.
Он осторожно спустился внутрь, направляя луч фонаря в полутёмную кабину. Из-за наклона субмарины передвигаться было неудобно – пол стал стеной, а одна из стен – полом. Но главное – внутреннее пространство оставалось сухим, без признаков затопления.
Алекс добрался до главной консоли управления и активировал аварийное питание. К его облегчению, системы субмарины начали просыпаться – загорелись индикаторы, экраны засветились тусклым светом.
– Основные системы функционируют на резервном питании, – сообщил он по рации. – Запускаю диагностику корпуса и жизнеобеспечения.
Результаты диагностики превзошли его ожидания. Несмотря на внешние повреждения и неудобное положение, "Нерей" сохранил структурную целостность. Корпус не был пробит, а системы жизнеобеспечения функционировали на 80% от нормальной мощности.
– Хорошие новости, – сообщил Алекс после изучения данных. – "Нерей" в гораздо лучшем состоянии, чем можно было предположить. Корпус цел, системы жизнеобеспечения работают, запасы воздуха и энергии почти не пострадали. Единственная серьёзная проблема – двигательная система. Из-за падения обломков на корпус один из основных движителей полностью выведен из строя, а второй функционирует лишь частично.
– То есть, субмарина не может двигаться? – уточнил Ричард.
– Не может выполнять полноценное маневрирование, – уточнил Алекс. – Но для ограниченных перемещений в пределах дока мощности должно хватить. Более важно то, что "Нерей" действительно может служить
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения20 октябрь 10:25 Очень много прочитала книг Т.Алюшиной, которые понравились. Но в этой книге так много жаргонных словечек, что читать неприятно.... Меняя формат Судьбы - Татьяна Александровна Алюшина
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
-
Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит