"Фантастика 2026-77". Компиляция. Книги 1-19 - Виктория Богачева
Книгу "Фантастика 2026-77". Компиляция. Книги 1-19 - Виктория Богачева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простудишься. Вернись в карету.
Всадник обернулся. Золотисто-каштановые волосы сейчас казались чёрными, зелёные глаза блестели как смола.
— Матьи, — рассмеялся он, — ты переживаешь за моё здоровье? Ты⁈
— Ваше высочество, вернитесь в карету, — прорычал мужчина.
— Не хочу.
Она откровенно смеялась над ним, и её лошадь, вздёрнув губу, внезапно заржала, будто поддавшись настроению хозяйки.
Глематис выругался, наклонился, крепко ухватил девушку за талию, рывком перекинул к себе в седло и направил коня к карете. Ильдика обхватила правой рукой своего могучего рыцаря за шею, а левой игриво провела по страшному шраму, чудом не разрубившему нос рыцаря и разделившему его лицо на две половины кривой диагональю.
— Торопишься к жениху? — мрачно уточнил Глематис, отдёрнув голову от нежных пальчиков.
— И к нему — тоже. А ещё тороплюсь в мягкую постель, тёплую ванну и вот к этому всему вроде яиц пашот, трюфелей, политых нежным сырно-сливочным соусом… Ну ты же понимаешь, да?
Он злобно заглянул в зелёные — сейчас не видно, но уж он-то помнил! — искрящие от смеха глаза.
— И к жениху, да, принцесса? Который решил к двум любовницам добавить ещё и жену. Однорукому трусу, лжецу и златокудрой кукле.
— Предположим, Матьи. Но, став его женой, я стану королевой Элэйсдэйра, а это, согласись, стоит того, чтобы потерпеть рядом даже златокудрую куклу. Тем более, что кукол девочки любят. Разве не так?
Глематис почти зашвырнул свою принцессу в карету.
— Если он примет участие в турнире, — прорычал разъярённо, — то я размажу его…
Девушка выглянула в окно и улыбнулась:
— Если он даже в десятеро раз менее умён, чем о нём говорят, то он не примет участия в турнире.
И, рассмеявшись, исчезла в темноте кареты. Глематис пришпорил коня.
Глава 15
Тайные послания
Глен-на-Горе — столица маленького королевства Гленн — был очень крохотным, тесным городком, дома которого почти садились на спины друг друга и бодались крышами. Горный щит, по которому пролегал путь свадебного поезда, тоже не поражал роскошью и красотой, но Королевские земли…
Леса, рощи, сады, белёные каменные дома под черепичными крышами, и — небо, огромное, не стиснутое горными вершинами. И вот теперь — Шуг. Город, утопающий в зелени и цветах. Нарядные улицы, бульвар, вдоль которого выстроились… городские стражники? Гвардейцы? Ильдика не знала, но мужчины, расположившиеся по росту от менее крупных к более высоким, в голубых одинаковых плащах, восхитили её. Толпа за ними громко вопила от восторга, из распахнутых окон на дорогу падали, словно метель, лепестки цветов. И музыка. Отовсюду звучала музыка.
«Пожалуй, оно того стоило», — невольно подумала Ильдика, испытывая непривычное для неё чувство девочки, попавшей в волшебную сказку.
За несколько часов до въезда в королевский город, свадебный кортеж остановился в предместье, где принцесса смогла привести себя в порядок, а слуги украсили карету цветочными гирляндами. И сейчас Ильдика в нежно-зелёном — под цвет глаз — платье, с высоким воротником до самых золотисто-каштановых волос, убранных в искусную причёску и украшенных жемчужинами, улыбалась из окна кареты будущим подданным.
Сир Глематис Гленнский ехал впереди, а потому не портил восторг невесты своим угрюмым видом.
И вдруг толпа, и так до предела взволнованная, заволновалась ещё сильнее. Не выдержав любопытства, Ильдика едва ли не наполовину высунулась из кареты, не слушая брюзжания придворных дам.
Озарённый лучами восходящего солнца к ней скакал прекрасный принц на серебристо-вороном коне. Солнце запуталось в его волосах, голубой плащ трепетал на ветру. Ильдика зажмурилась. «Я становлюсь сентиментальнее старухи», — отругала себя мысленно и снова опустилась на сиденье. «Его народ его любит. Это хорошо».
Король Ульвар подъехал к карете невесты, осадил коня, нагнулся, улыбаясь. Проклятье! Он был куда красивее портрета. Ильдика всегда считала, что блондины глупы и женственны, но этот… Голубые глаза смеялись. Задорно и с вызовом. Или с насмешкой? Властный изгиб губ. Острый ум, который не скроешь и… Красив и мужественен.
— Рад увидеть, наконец, ту, которую видел лишь на портрете. В жизни вы куда лучше.
— Вы тоже. Признаться, я даже расстроена, — весело и дерзко ответила Ильдика.
Ульвар приподнял неожиданно тёмную бровь, а потом чуть прикусил губу, словно пытаясь удержать рвущуюся усмешку, и шепнул:
— Вам тут не душно?
— Немного.
Вот эта манера… кусать нижнюю губу… Вот вроде не по этикету и… Но почему так сердце застучало? Впрочем, зубы, надо признаться, у короля были не идеальны: мелкие и острые. Ну хоть зубы не идеальны — уже хорошо.
Внезапно Ульвар распахнул дверцу кареты и протянул принцессе руку. Левую.
— Сбежим?
— Ваше величество! — протестующе прошипела Нидара, старая придворная ведьма, обучавшая Ильдику этикету.
И это всё решило. Ильдика поднялась, схватилась за протянутую руку, и, раньше, чем успела испугаться, оказалась в седле: король переместился на круп, покрытый голубой попоной. Прижал невесту к себе левой рукой и бросил коня вперёд. Толпа заревела от восторга.
Как же это было неприлично!
Ильдика рассмеялась, замахала рукой, глядя на будущих подданных. Мельком увидела лицо сира Глематиса, искажённое судорогой гнева, обернулась к жениху, поймала его внимательный взгляд.
— Мы оба оказались умнее, чем думали друг о друге, не так ли? С этим придётся как-то мириться, — шепнул он.
— Вы разочарованы?
— Пока не решил, — откровенно рассмеялся Ульвар.
Ильдика насмешливо посмотрела на него. Всё шло совсем не так, как она задумывала. Всё изначально пошло наперекосяк.
— Будем отменять свадьбу?
Она всё же не удержалась от подколки. Король расхохотался в голос и фыркнул:
— Не дождётесь, милая принцесса.
А дальше их ждало театрализованное представление. Но Ильдика едва понимала, о чём поют артисты. Кровавых всадников она узнала без труда. И в целом, спектакль был хорош. Но мысли толклись в её голове, как стая суматошных стрижей, мешая что-либо слышать и понимать.
Они с Ульваром расположились в королевской ложе и смотрели на представление сверху вниз, и жених, щекоча её ухо горячими дыханием, периодически шептал:
— Вон тот рыжий мужчина в раззолоченном камзоле рядом с пожилой прекрасной дамой в голубом — Морик, один из пятерых сыновей герцога Юдарда, хранителя Золотого щита. Отважен, но несколько туповат. Дама рядом с ним — его мать, герцогиня Алэйда. В юности была любовницей моего отца, пыталась убить мою мать, но сейчас остепенилась. Впрочем, семь детей это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
