KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 - Игорь Сергеевич Макичев

"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 - Игорь Сергеевич Макичев

Книгу "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 - Игорь Сергеевич Макичев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
А заодно — титул графа! И поместье в долине Серебряного Ручья!

Айс пошатнулся. В его глазах читался немой вопрос: «За что?!!!!».

— Ваше Величество, — решился вмешаться лидер западной резервации, — мы все восхищены вашей щедростью, но…

— Но что? — король наконец соизволил обратить на него внимание. — Ты сомневаешься в моем решении?

— Ни в коем случае! — поспешно заверил тот. — Однако, как хранитель пограничных земель, я обязан доложить: в восточной части… в долине Серебряного Ручья особенно…

— Там все прекрасно! — перебил король, махнув рукой так энергично, что с его мантии слетела пара драгоценных камней, которые ловко и невозмутимо поймали командующий и казначей. — Мои советники уже доложили: там полный порядок!

Казначей тихо прошептал: «Какие советники? Кто докладывал?» — но вслух, разумеется, ничего не сказал. Вместо этого он принялся лихорадочно подсчитывать в уме: «Титул графа… поместье… орден… медали… манифесты… копье… О невидимые боги, казну придется закладывать!»

Тем временем король, вдохновленный собственной щедростью, уже развивал новую идею:

— А знаете что? Давайте устроим праздник! Трехдневный турнир в честь героев! С музыкантами, угощениями, состязаниями… Может, еще агарные фейерверки? О, точно — разноцветные! И…

Все обменялись многозначительными взглядами. Лидер западной резервации закрыл глаза, мысленно прощаясь с надеждами обсудить насущные вопросы. Казначей, не выдержав, достал платок и промокнул глаза — то ли от умиления королевским размахом, то ли от предсмертных судорог при мысли о расходах.

— Ваше Величество, уважаемые лидеры! — вдруг гаркнул Рейз так громко, что король подпрыгнул, будто его ужалила особо дерзкая оса. — Мы стояли перед лицом угрозы, которой не видел никто из вас. Позвольте напомнить: мы только что вернулись из логова королевы ящеров. И убили ее.

В шатре наступила тягостная тишина.

— После ее гибели ящеры впали в хаос, — продолжил Рейз, обводя собравшихся взглядом, от которого даже самые стойкие поежились. — Но это лишь передышка. Без лидера они начнут эволюционировать. Мы не должны допустить рождение новой самки-королевы.

Он сделал эффектную паузу, давая словам осесть в умах присутствующих, словно тяжелым камням:

— Мы не должны отвлекаться на праздники и танцы. Кто знает, что взбредет гидрам в голову — может, они всей ордой ринутся на границу. Мы должны быть готовы каждую минуту к столкновению и бою с ними. Так что, пока эти чешуйчатые монстры не успокоятся, нам не до праздников. Каждая минута на счету. Мы должны быть готовы к атаке в любой момент и прочесывать каждый уголок нашей земли в поисках ящеров.

— Ох… — только и выдавил король, мгновенно теряя весь пыл. Он послушно уселся на свое место и буквально слился с креслом, будто пытаясь стать незаметнее собственной мантии.

— Рейз дело говорит, — пробасил лидер западной резервации Мэриш, хлопнув ладонью по столу так, что подскочили бокалы. — Пока эти чешуйчатые твари не успокоятся, нам не до праздников.

Казначей тихо всхлипнул, пряча платок: «агарное-шоу… угощения… о невидимые боги, дайте мне сил пережить этот день и не подать в отставку прямо сейчас!».

Король, уже забыв о своем грандиозном замысле, пробормотал:

— Ну… может, потом? Когда все уладится?

В ответ повисла красноречивая пауза. Каждый мысленно подумал: «Если этопотомвообще наступит». А казначей, не удержавшись, тихо добавил:

— И если у нас еще останется казна…

Иви, стараясь сдержать улыбку, тихонько добавила:

— Может, лучше сначала окончательно победить ящеров, а потом уже устраивать праздники? С двойным размахом. И с агарными фейерверками, пирожными и даже цирковыми акробатами…

Собравшиеся дружно повернули к ней головы — так синхронно, что, казалось, кто-то невидимый скомандовал: «На Иви — равняйсь!» Во взглядах читалось столько скепсиса, что даже светильники в шатре будто притухли.

Иви мгновенно замолкла, торопливо уводя взгляд к потолку, всем своим видом изображая:«Это не я. Я тут просто стою. Ничего не говорила. Меня вообще нет. Возможно, это эхо».

Король тяжело вздохнул, окончательно смирившись с тем, что его грандиозные планы о трехдневном торжестве разбились о суровую реальность, как хрустальный бокал о каменный пол.

— Ладно… — протянул он, растягивая слово так, будто вытаскивал его из глубин отчаяния. — Тогда давайте обсудим… — и тут его взгляд, острый и цепкий, впился в Шакала, словно король только сейчас разглядел в тени эту внушительную фигуру. — Поговорим о последних рожденных.

Иви метнула быстрый взгляд на Рейза — мол«по плану же Риш Маккэн!»- и в ее глазах читалось:«Ну почему всегда что-то идет не так?!».

Но Рейз лишь невозмутимо кивнул и, не теряя ни секунды, заявил громко и четко, чтобы слышал каждый:

— Шакал — мой старший кровный брат по отцу!

Шакал медленно сбросил капюшон. Взору предстала его лысая серая голова, а алые глаза, не мигая, уставились прямо на короля — холодно, твердо, без тени сомнения.

— Ох… — замер король, и в этом коротком звуке уместилось все: удивление, легкий ужас и мучительный вопрос «А что, собственно, теперь делать?».

В шатре повисла такая тишина, что было слышно, как казначей тихо шепчет себе под нос:

— Пирожные… фейерверки… акробаты… кровные братья… О боги, дайте мне сил пережить эту ночь…

Глава 42

— Да быть того не может! Он — твой брат?! — король недоверчиво переводил взгляд с Рейза на Шакала и обратно. Его рыжая борода дрогнула, будто сама не могла решить — приподняться в изумлении или опасть в растерянности.

Все в шатре дружно уставились на Шакала, потом на Рейза, потом снова на Шакала — словно играли в «найди десять отличий», но отличий, честно говоря, было столько, что глаза начинали разбегаться. Их взгляды снова возвращались к Шакалу, словно пытаясь найти в его облике хоть что-то, напоминающее Рейза.

Рейз, не тратя слов впустую, одним движением сбросил куртку, следом — рубаху. Шакал, слегка помедлив, последовал его примеру.

— О! — пискнул казначей, узрев литые мускулы братьев. — Это… это… э-э-э… весьма… внушительно!

В шатре повисла тишина — настолько плотная, что, казалось, ее можно было резать ножом.

На груди обоих проступили родовые метки и узоры клана Нортон — витиеватые белые линии, сплетенные в древний символ, который знал каждый в Арионе. Они совпадали до мельчайшей завитушки, словно две половинки одного целого.

Король моргнул раз, потом еще раз, словно перезагружая восприятие реальности:

— То есть вы… правда… родственники?

— Это подтверждает ваше кровное родство, — произнес Микель Олдой, лидер восточной резервации. Его голос звучал спокойно, но в глазах мелькнуло нечто вроде уважения. — Узоры не подделать. Это знак предков.

— Шакал принят в мой клан и входит в первый отряд как следопыт, ищейка и знаток языка ниг'ассов, — громко заявил Кавер Старк. — А еще он специалист по флоре и фауне ящеров.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма04 март 12:27 Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и... Манящая тьма - Рейвен Вуд
  2. Ма Ма04 март 12:25 Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1.... Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
  3. Иван Иван03 март 07:32 Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау.... Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
Все комметарии
Новое в блоге