KnigkinDom.org» » »📕 Имя нам Легион. Том 22 - Евгений Лисицин

Имя нам Легион. Том 22 - Евгений Лисицин

Книгу Имя нам Легион. Том 22 - Евгений Лисицин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вика разделили обязанности. Княжна отвечала за банкет и проверку слуг, а рыжая ведьма за интерьер и развлечения.

Механические слуги тщательно вылизали каждый сантиметр, убирая малейшие намёки на грязь. Ковры обрабатывались паром, деревянные полы натирались воском, каменные стены полировали до зеркального блеска. На моё замечание, что они перегибают палку и достаточно просто убрать пыль, женщины чуть не прибили меня, отправив с глаз долой. Точнее, в аэропорт встречать высоких гостей.

Текущие переговоры считались предварительными, то есть ко мне не посылали кого-то действительно важного, хотя я бы не удивился явлению императора Рэйджи Акихито. По-моему, вполне в его духе отправиться инкогнито подальше от опостылевших интриг. Не мог же он провернуть тот трюк с одним мной. Увы, дипломатические самолёты прибыли из Москвы с пятиминутной разницей, доставив японского и корейского послов.

Я встретил обоих крепким рукопожатием и торжественным снимком, сделанным фотографами «Имперского вестника». Непосредственно в аэропорт допустили только их, но вообще во дворце ожидало штук тридцать журналистов и блогеров разной величины.

Японец Такэда Масаюки и кореец Ким Сынчхоль выглядели полными противоположностями. Первый был сухим стариком с идеальной выправкой в дорогом костюме, в нём чувствовались закалка, традиционная дипломатическая школа и забитый в подкорку этикет.

Второй словно сошёл с обложки бизнес-журнала. Весь облик, от идеально сидящего костюма со светящейся эмблемой модного дома до золотых часов за пять миллионов рублей, говорил о богатстве и корпоративном духе. Глядя на ухоженное молодое лицо, я небезосновательно задался вопросом: а было ли у него хоть что-то своё или он полностью одевался за государственный счёт? Корпораты серьёзно относились к представительским расходам, легко могли снабжать отпрыска какого-нибудь высокого начальника.

— Добро пожаловать. Кортеж готов, он доставит вас в мой дворец, который станет переговорной площадкой. Со своей стороны я гарантирую безопасность и готовность оказать любую посильную помощь, — обратился сразу к обоим, не выделяя кого-то персонально. — Прошу за мной.

По пути к подаренному китайцами лимузину Андрей представил на послов краткие досье. В принципе, оба не зря занимали своё место. Такэда был настоящим специалистом по России, защитив множество научных работ по нашему фольклору и поговоркам. Увлечение у него такое в свободное от представления интересов Японии время. ИИ оценил их как вполне приличные произведения. Я не стал читать, нет времени и желания.

Ким, в свою очередь, считался пробивным карьеристом. Умело пользуясь семейными связями, он получил важное назначение и проделал большую работу. Дни корейской культуры и концерты стали обычным делом в Москве, Петербурге и Екатеринбурге. Именно благодаря ему мои соотечественники узнали про к-поп, и теперь у смазливых мальчиков на сцене появились миллионы фанаток из России. Очень опасный тип, нужно быть с ним повнимательнее.

Мы поехали на заднем сиденье в одной машине. Дипломаты вежливо игнорировали друг друга, стараясь вести беседу со мной, их помощников забрали в джипы. Оба неплохо говорили по-русски, но я всё равно показал универсальный переводчик на основе ИИ, который должен помочь убрать барьеры между странами. Внешне он напоминал обычный наушник, вставляешь его и понимаешь, о чём говорят другие.

— Очень впечатляющее изобретение, господин Покровский, — заявил Такэда на чистейшем японском, преобразованном в русский. — Это то, о чём вы говорили светлейшему императору?

— Нет, я планирую вывести переводчики на мировой рынок, когда найду завод-производитель. — Непрозрачный намёк дошёл до адресатов, дипломаты закивали с многозначительным видом. — Сами понимаете, у меня не хватает средств и возможностей в одиночку нести тяжкое бремя.

Мне, наоборот, нужно максимально распространить универсальные переводчики, а не концентрировать их в одной стране. К моменту прибытия Роя все люди должны понимать друг друга, не сталкиваясь с языковыми барьерами, иначе человечеству не выжить. Схема там относительно простая: батарейка, процессор, память, псевдо-ИИ. Перевод не требовал огромной вычислительной мощности, с производством справится любая развитая страна. С нас лишь чипы и сам псевдо-ИИ.

До самого дворца мы не касались в беседе темы переговоров, дипломаты напоминали работников конкурирующих корпораций на технической выставке, желая произвести наиболее благоприятное впечатление. Я закончил презентацию перед воротами и пригласил всех на экскурсию. Но сначала торжественная встреча!

Вика, Мэй и Варя по случаю надели свои лучшие платья (зелёное, красное с золотым и синее), а стилисты хорошо поработали над их внешностью. Каждая девушка выглядела минимум королевой, властной, могущественной, на самом пике цветущей юности. Сердце магического зверя и нанороботы превратили их в настоящих богинь, живые воплощения красоты.

— Вам очень повезло, господин Покровский, — практически одновременно застыли послы. Молодой кореец никак не мог закрыть рот, опытный японец контролировал себя лучше.

Пока я представлял наших гостей, девушки явно наслаждались произведённым эффектом. Мне и самому было сложно устоять, несмотря на совместную жизнь, послам и их помощникам приходилось гораздо тяжелее. Уверен, спроси я их, зачем мы тут собрались, услышал бы в ответ одно «э-э-э».

— Вы голодны? — прощебетала Вика, медленно приближаясь к нам. От обволакивающего парфюма с магическими нотками сбивалось дыхание. — Банкет в вашу честь запланирован на вечер, однако мы готовы немедленно накрыть вам рабочий обед!

— Или хотите отдохнуть? — Варя зашла с другой стороны. — Все комнаты подготовлены, наши слуги сделают всё ради приятного досуга.

— Может, экскурсию по производству? Покажу вам новые изобретения нашей корпорации. — Всего парой фраз я завоевал их безраздельное внимание. Собственно, ради них они и полетели в Хабаровск из Москвы, а не встретились прямо там.

Начали с самого интересного — ракет. Погрузившись в «немного» улучшенные Рокси джипы, с ветерком доехали до стартовой площадки. Такэда и Ким с одинаково расширившимися глазами следили за севшей за руль Варей, разогнавшейся до двухсот километров в час.

Дипломатическая выучка не позволила им сказать хоть слово, они лишь вцепились в дверные ручки побелевшими пальцами и вжимались в кресла, словно это могло спасти их от столкновения. Лихо затормозив, княжна с невинным видом поправила слегка сбившуюся причёску, на мгновение одарив меня хитрой улыбкой.

— Вы отлично водите, госпожа Покровская, — с трудом выдавил кореец. Японец промолчал, борясь с подступающей тошнотой.

Они мигом забыли о страхе, увидев подготовленный к запуску орбитальный носитель. По сравнению с прототипом, он вдвое увеличился в размерах, тёмно-золотой корпус с двуглавым орлом на самом видном месте смотрелся особенно впечатляюще.

— Позвольте представить вам «Восток-3». Пока мы проводим запуски возвращаемых носителей раз в неделю исключительно в своих интересах, в следующем году планируем принимать коммерческие предложения от узкого круга стран. Мало ли кому захочется дёшево и надёжно расширить собственную

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия13 ноябрь 05:15 Милый роман с адекватными героями... Больше чем друзья - Джулиана Морис
  2. Гость Юлия Гость Юлия12 ноябрь 19:36 Милый, добрый,  немного наивный .. читать приятно)... Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
  3. Гость Юлия Гость Юлия11 ноябрь 09:30 О, роман что надо!   ... Не отпускай моей руки - Люси Эллис
Все комметарии
Новое в блоге