KnigkinDom.org» » »📕 Кадровик 7.0 - Валерий Листратов

Кадровик 7.0 - Валерий Листратов

Книгу Кадровик 7.0 - Валерий Листратов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 51
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
всем нужно успокоиться. Срочно!

Фей достает угощения и раздает мне и Василисе.

Из тени к нам присоединяется Алёна.

— Ты решила с нами зайти к Фаруху? — спрашиваю её.

— Да, милый Виктор, мне интересно. Кажется, я чувствую надобность, — удивляется своим же чувствам девушка.

— Пойдём, пойдём, это хорошая идея, — киваю, доедая десерт.

Перекус после академии приходится очень кстати. Феи полностью приходят в себя и перекидываются впечатлениями от зеркального зала. Алёна идёт рядом, погрузившись в свои воспоминания.

Заходим в мастерскую к Фаруху. Гном в одиночестве сидит за стойкой и, как только слышит, что дверь открывается, надевает дежурную улыбку и поднимает взгляд.

— О, таки я вас ждал! — с непередаваемым акцентом разводит руками гном. — Потом ждал ещё, и ещё немного ждал, а вы всё не шли. И всё-таки я счастлив вас видеть!

Удивляюсь. От слов гнома сквозит холодом. Всё, что он говорит, стоит делить на два. Существа работают на себя и постоянно находятся в поисках выгоды, не стоит об этом забывать и принимать на личный счет.

— Здравствуйте, мастер Фарух, — приветствую гнома.

— Вы таки за камнями? — вздыхает он.

— Ну да, — говорю. — И еще по одному вопросу.

— То, что я вам отдал тогда, забудьте! — просит гном. — Вы видели начальную работу. Это никуда не годится. Настоящую красоту я закончил только сейчас

— Так это же здорово! — восклицаю.

— Камни вы мне привезли прекрасные, — с грустью в голосе продолжает гном. — Во второй раз они были ещё лучше, чем в первый. Лучше, чем моя прелесть, я таки уже ничего не создам. И это наполняет моё скупое сердце гордостью и болью, — пронзительно смотрит на меня гном. — Но таки давайте я вам все же покажу, — предлагает.

Хм. Даже то, что он показывал в прошлый раз, выглядело потрясающе. Работать с камнем он умеет как никто другой. В этом нет ни малейших сомнений.

— Про королеву забудьте — вот этот гарнитур достоин королевы! — заявляет он, перед тем, как спуститься в подсобку.

Оглядываю мастерскую. Сегодня Фарух работает один. Никаких помощников не слышно и не видно.

Слышно, как гном вдалеке сдавленно ругается под нос. Проходит еще немного времени, перед тем, как стучит открывающаяся дверь сейфа. Гном приносит небольшой узорчатый деревянный ларец.

Видно, что ларец тоже — произведение искусства, но его явно делал не гном. Фарух с нежной любовью поглаживает деревянную крышку.

— Забудьте, что я вам сказал! — заявляет гном. — Этот гарнитур не достоин ни одной королевы. Он достоин исключительно… богини! — Фарух тщательно подбирает слова.

Мастер открывает ларец, и вытаскивает на свет совершенно потрясающее украшение. Можно сказать — ожившие слёзы природы.

Глава 14

Привет от старого Фаруха

Фарух поднимает диадему выше, и камни переливаются как живые. Украшение будто делает вдох. Следом гном вытаскивает серьги и подвеску. За ними появляются перстень, кольцо и браслет.

Гном раскладывает все прелести на заранее подготовленной бархатной тряпице. Весь набор создает гармоничную симфонию красоты. Всё это — не просто дорогая вещь. Каждый сверкающий и обработанный камень — совершенство.

Алёна спокойно осматривает серьги и подвеску. Похоже, девушке нравится, но не более того. Никаких горящих глаз или умоляющих взглядов в мою сторону.

— Наденьте комплект на девушку. Посмотрите, как это выглядит, — всё так же грустно просит гном. — Я таки тоже не прочь взглянуть.

Помогаю Алёне надеть гарнитур. И действительно — девушка заметно преображается. Блеск камней добавляет ей шарма, словно подсвечивает всё естественное в её образе.

— Просто сокрушающая разновидность обаяния! Сентиментальный Фарух больше не в силах сдерживать эмоции! — голосит гном.

Алёна делает шаг, а украшения живут своей жизнью. Они не перетягивают взгляд на себя. Наоборот, заставляют концентрироваться на глазах девушки, попутно полностью стирая возможность забыть обладательницу украшений. При одном только взгляде, разум отключается и просто хочет наслаждаться видом.

— Совершенство, — повторяет Фарух, провожая девушку взглядом. — Эти камни идеально подходят к вашим глазам!

У гнома слезятся глаза, пока Алёна снимает с себя украшения.

— Неземная! Просто неземная красота, — приговаривает гном и сразу же убирает каждое украшение в деревянный ларец.

Василиса смотрит на серьги с горящими глазами и глубоко вздыхает.

— Не расстраивайся, — гладит её по плечу Феофан. — Они всё равно больше, чем твоя голова.

Фейку эта информация не особо успокаивает.

— Красиво, — озадаченно говорит Алёна. — Но странно.

— Что именно странно? — спрашиваю.

— Когда я надеваю украшения, то как-будто становлюсь больше собой. Немного непонятно, но я так… чувствую… — говорит девушка.

— Да, так и есть, — киваю. — Замечательно.

— Тогда забирайте скорее, пока я не передумал, — гном двигает ко мне деревянный ларец. — Свою долю камней я таки забрал, как и договаривались. Постарайтесь не показывать никому то, что теперь у вас есть, — шепотом произносит Фарух. — Если вы, конечно, не хотите, войну в столице.

Признаться, я и сам нахожусь под впечатлением от той вещи, которую сделал гном. Некоторое время молчу или вовсе теряю способность разговаривать. Всё-таки два мощнейших удара по моему ощущению искусства за один вечер — это многовато.

— Мастер Фарух, мы пришли не только за камнями, — говорю наконец.

— Да? — удивляется гном. — Таки внимательно вас слушаю.

Фарух кидает на меня взгляд с надеждой на что-то более интересное.

— Феофан, передай, пожалуйста, таблички, — обращаюсь к фею.

Он долго роется в поясной сумке.

— Какие именно? — переспрашивает Фео. — Если они не съедобные, то я мог пожертвовать ими ради чего-то более полезного.

— Что? — не могу поверить в слова фея.

— Шучу, Витя, шучу, — хитро улыбается он. — Эти? — показывает таблички, которые мы забрали у медузы.

Раскладываю перед гномом на столе все шестнадцать табличек.

— Собственно, то, о чем я говорил, — объясняю. — Вот эта табличка, — показываю на отдельно лежащую дощечку, которую в своё время мы забрали в доме убийцы. — Полагаю, она является определенным ключом, но расшифровать мы его не можем.

— Интересно, — в глазах гнома мелькает лёгкая заинтересованность. — Таки я не очень люблю загадки. Но я знаю, с кем вас свести.

— Мы примерно на это и надеялись, — честно отвечаю.

— Отлично, — кивает гном. — Тогда я сейчас принесу привет от мастера Фаруха. Вам нужно будет сходить в банк.

Гном недолго мнется на месте и уходит в подсобку.

— Хорошо мы всё-таки камушки пристроили, — говорит Феофан, пользуясь моментом. — Вот только мы теперь их не продадим, — грустно разводит руками.

— Нет, не продадим, — соглашаюсь. — Но это и не страшно.

Феофан прячет ларец к себе в сумку.

Фарух возвращается из подсобки с маленькой коробочкой в руках.

— Осторожно, не урони, — подсказывает Фарух и передает мне коробочку. — Своенравная вещица, характерная.

Открываю почти невесомую упаковку. Внутри тонкой

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 51
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге