Кадровик 7.0 - Валерий Листратов
Книгу Кадровик 7.0 - Валерий Листратов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Две девушки подходят к посетителям и оперативно помогают. Значит, люди вполне спокойно сотрудничают с гномами. Это снимает сразу много вопросов. А вот за конторками, похоже, сидят исключительно гномы. По крайней мере, очень похожи на мастера Фарруха или на мастера Залмана. Приглядываюсь. Работа кипит.
Стоит мерный треск машинок и негромкий гул разговоров. В банке на данный момент большая толпа людей, даже несмотря на послеобеденное время.
Очередей нет. Администраторы мгновенно перехватывают посетителей возле дверей и тут же помогают пройти к нужному специалисту. Со стороны все выглядит быстрым, ненавязчивым и очень удобным. Прямо перед нами только что вошедший мужчина засыпает администратора вопросами. Он так быстро говорит, что слова разобрать почти не получается.
Почти сразу же замечают и нас. Миловидная девушка одергивает строгий жакет, искренне улыбается и перехватывает меня возле двери.
— Здравствуйте, господин маг, мы рады вас видеть. Чем можем вам помочь? — тут же налаживает контакт.
Никакой фальши не чувствуется. Феофан и Василиса тоже получают приветственные улыбки. Видимо, люди здесь работают не из-за страха.
— Здравствуйте, нам бы увидеть господина Вениамина из клана Синих Кирок, — уточняю.
Девушка удивляется, но в просьбе не отказывает.
— Как вас представить, господин маг? — спрашивает она.
— Виктор, граф Анквиц, — говорю.
Сотрудница сразу понимает, о чем идет речь.
— Мы сейчас попробуем решить этот вопрос. Прошу вас, подождите, — тоже показывает в сторону диванов, куда уже ушел один из посетителей.
— Пойдём, пойдём, Вить, пойдём, — подталкивает меня Феофан. — Там на столах тарелки стоят, видишь? Если есть тарелки, значит, есть угощения. Надо обязательно посмотреть.
— Ты же вроде ел недавно? — недоумеваю.
— Тоже мне, сравнил рыбу с птицей. Недавно ел — это одно, а угощения на столах — это вообще другое, — поясняет фей.
Все вместе направляемся в сторону диванов. Фео сразу садится на стол напротив тарелки. Ставит её на колени и, особо не заморачиваясь, перебирает разноцветные леденцы на палочках.
— Ты все решил забрать? — стараюсь остановить налёт на сладости.
— Нет, что ты, Витя, — ужасается фей. — Каждого цвета по одному. Надо же все попробовать.
Вася садится рядом со мной на ручку кресла. Феофан, полностью довольный жизнью, принимается точить вкусняшки. Василиса пристально на него смотрит. Не осуждающе, скорее, неодобрительно. Ничего не говорит и сама леденцы не берёт.
Поудобнее сажусь на мягком диване и откидываюсь на спинку. Мужчина заходит в дверь перед нами. Надеюсь, наша очередь подойдет так же быстро.
Феофан времени не теряет. Он облизывает сначала один леденец, потом задумчиво смотрит на другой.
— Вот, это твой, — говорит он, протягивая нетронутую конфету.
Василиса тут же берёт палочку в руки.
— Этот вкуснее, — поясняет Фео.
— Ты же не попробовал, — влезаю в фейский разговор.
— Витя, ничего ты не понимаешь, — качает головой Феофан. — Он вкуснее, потому что всего один, — поясняет он и берёт ещё одну конфету из тарелки, но уже другого цвета.
Фей вздыхает и показывает мне тарелку. Такого же леденца, какой он только что отдал Василисе, на блюде больше нет.
Мы сидим дальше. И только минут через десять к нам подходит гном в возрасте в сопровождении той же девушки, которая встречала нас у входа.
— Здравствуйте, Ваше Сиятельство, — обращается ко мне. — Нилот, второй управляющий филиалом, к вашим услугам, — представляется гном. — Подскажите, вам может помочь какой-нибудь другой специалист, кроме Вениамина? — доброжелательно уточняет он.
Глава 16
А вот и Дж… Веня!
— Думаю, нет, — удивлённо смотрю на господина Нилота. — Уважаемый, а в чём проблема позвать Вениамина «Башмачника»?
Гном дёргает губой. Видно, что он почтенного возраста, ухоженный и аккуратный.
— Нет, что вы, никаких проблем, — мотает головой Нилот. — Просто я уверен, что у нас в банке много других компетентных специалистов. Поверьте, они решат любой ваш вопрос значительно быстрее. Мы заботимся о наших клиентах, бережем их время.
Не очень мне нравится, куда идет разговор. Решаю не отступать.
— Знаете, я подумал над вашим предложением, — говорю сотруднику, и у него ненадолго светлеет лицо. — Но я бы всё-таки хотел настоять на своей просьбе, — говорю спокойно и отслеживаю, как меняются эмоции гнома.
— Настоять? Боюсь, что вы не можете, — так же доброжелательно отвечает управляющий. — Таки мы готовы предоставить вам специалиста со скидкой в целых тридцать процентов от нашей обычной цены. Никто не предложит вам большую скидку.
— Я разве что-нибудь говорил про цену? — удивляюсь. — Вроде нет. Вроде бы про цену не было ни слова, — упираюсь. — Мне нужно обсудить вопрос именно с Вениамином.
Девушка рядом с управляющим смотрит то на него, то на меня. Она совсем не понимает, что происходит. Феофан и Василиса висят в воздухе за моей спиной.
Для меня практически очевидно, что в банке происходит что-то странное. Второй управляющий навряд ли бы вышел к обычному клиенту банка. Да, я не совсем обычный человек, всё-таки маг. Вдобавок, с недавнего времени еще и граф. У нас, конечно, не так много графов в королевстве, но в сухом остатке прилично — и по службе, и по землям. Помню, как много их было в дворянской книге. Так что я хоть и значимый, но всё-таки рядовой клиент.
Видимо, управляющий снисходит до меня вовсе не потому, что я граф. Это лишь дополнительная опция. Почему-то банк намеренно не дает мне контактировать с конкретным гномом. Ни под каким предлогом. Да и скидка в тридцать процентов намекает, что ситуация не рядовая.
— Витя, — тихо говорит Василиса, — не поддавайся! Нам, похоже, нужен именно этот гном.
Нилот бросает острый взгляд на фейку. Его кустистые брови смыкаются, образуя домик. Кажется, этот гном вполне себе понимает фейский.
— Спасибо, Вася, но я и не собирался, — отвечаю ей.
Гном переводит удивленный взгляд на меня.
— Ещё раз убедительно прошу проводить меня к Вениамину из клана «синих кирок», — произношу просьбу. — Есть вопросы, которые я хотел бы обсудить исключительно с ним.
— Да, — холодно, но по-прежнему доброжелательно улыбается управляющий. — К сожалению, мы вынуждены вам отказать. Любые другие вопросы — без ограничений. Прошу вас, обращайтесь к нашему администратору, и мы вам обязательно поможем. К сожалению, в конкретном вопросе мы не можем пойти вам навстречу, Ваше Сиятельство.
Управляющий откланивается и пытается уйти. Девушка стоит столбом и не знает, как действовать. Видимо, подобная ситуация абсолютно не предусмотрена её должностной инструкцией. Судя по всему, внутри банка ничего подобного не случается. Усмехаюсь про себя.
— Подождите, господин Нилот, — останавливаю управляющего.
Пожилой гном разворачивается и поднимает брови в ожидании. Наверное, думает, что я соглашусь на скидку и попрошу другого специалиста.
— Будьте добры, прочитайте, — подаю ему бумагу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
