KnigkinDom.org» » »📕 Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова

Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова

Книгу Записки о сломанном мире - Ольга Войлошникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ШАГЕ ОТ ЖЕЛАЕМОГО

НОВЫЙ СТАТУС

Итак, прошло полтора месяца с момента моего повторного обращения в лечебницу. Мой магический потенциал вырос до двадцати двух, но теперь я уже не спешил подавать заявление о возвращении меня в Департамент на кабинетную работу, ведь это означало бы полное нахождение на службе в течение всего присутственного дня. А как же восстановительные процедуры?

Доктор Флетчер и доктор Уоткинс, вдохновлённые моими успехами, написали уже несколько статей и нацелились на издание совместной монографии, уверяя меня, что по нынешним их расчётам двадцать второй уровень — это не предел для меня. В местной медицинской среде я стал в некотором роде знаменитостью. На регулярные еженедельные тесты студенты приходили уже целыми толпами, и я с опасением ожидал того дня, когда эта досужая слава выплеснется за стены лечебного заведения.

Между делом я (в том числе и по настоянию медицинской комиссии) прошёл повторные тесты по определению профессиональной склонности. Делом это оказалось достаточно простым и в общем похожим на тесты, как я их себе представлял — ответы на глупые вопросы, рассматривание картинок, таблицы и странные диаграммы. Только всё было дополнительно снабжено магической «подкладкой». Я не очень понимал, как это всё работает, но остался вполне удовлетворён заключением — мне была предписана защита общественного порядка преимущественно в магической сфере.

Результаты меня немало воодушевили.

Я продолжал заниматься в архиве, а по достижении двадцать второго уровня — и в тире Департамента. Правда, для этого мне пришлось выдержать не самый приятный разговор с главой департамента, Дугласом Митчеллом. По большому счёту, самым гнетущим в нашем разговоре было то, что мистер Дуглас пытался общаться со мной, как со старым знакомцем, а я не мог найти в своих клочках памяти даже обрывка воспоминаний о нём. Промучившись со мной четверть часа, шеф сказал:

— Что ж, очень рад, Уильям, что вы возвращаетесь в наш сплочённый коллектив. Отныне вы числитесь не безнадёжно пострадавшим, а сотрудником, проходящим длительную реабилитацию после полученных на службе травм.

Я нашёл в себе силы сказать:

— Спасибо. Этот факт не может не радовать и меня тоже.

— Я говорю вам это не только из тёплых чувств. С этого дня вы можете вернуть своё служебное оружие и возобновить тренировки в закрытом тире Департамента. Джеральд, вы проводите мистера Андервуда?

— Конечно! — согласился Джерри, который по-прежнему был моей вечной тенью и проводником.

— И не забудьте, господа! Вы оба приглашены на мой юбилей. Мне будет очень приятно, и миссис Митчелл тоже.

Заверив шефа, что мы непременно явимся на праздник, мы покинули кабинет.

— Куда теперь? — спросил я, немного удалившись от двери.

— Ничего не всколыхнулось? — со сдержанной надеждой спросил Джерри.

— Знаешь, братец, я бы хотел заверить тебя, что нечто такое наклёвывается, но нет. Я совершенно не помню ни тира, ни тем более хранилища.

— Заходим в тот же вход, где располагается архи-и-ив… — тоном ободряющей учительницы начал Джеральд.

— Прошу тебя, прекрати! Я знаю, в том здании всего один коридор. И если архив направо, значит, тир будет налево. Я тебе сейчас это скажу, и ты обрадуешься, словно я что-то вспомнил. Но на самом деле…

Джеральд вздохнул:

— На самом деле — нет.

— Что «нет»? Тир не в том здании? — меня это как-то даже обескуражило.

— В том, но не там, где ты предполагаешь. Чтобы попасть в тир нужно свернуть под лестницу у стойки охраны. Там спуск в подвальный этаж. — Он помолчал, словно ожидая, что уж теперь-то я вспомню… Не дождался ничего и с преувеличенным энтузиазмом улыбнулся: — Ладно, пошли. Получим твоих деток.

Почему «деток»? Я не стал задавать Джеральду этот вопрос, чтобы не доставлять ему ещё большего огорчения, но сам задумался. Сотрудники департамента так любили своё оружие — как детей? Или это лично я отличался столь яркой сентиментальностью? Через пару шагов мне пришла в голову новая мысль — вполне возможно, прежний Уильям, напротив, смотрел на своё оружие несколько цинично и в этом смысле называл стволы «детками»? Как иногда называют пассий? Типа «иди сюда, детка…» — так?

Поразмыслив так и эдак, я решил — не всё ли мне равно? Раз уж я живу эту жизнь заново, так и буду вести себя так, как удобно мне. А остальным уж как-нибудь придётся притерпеться к изменившемуся мистеру Андервуду. В конце концов, после черепно-мозговых травм и не такое бывает.

ТИР

Тем временем мы вышли во внутренний двор Департамента (имеющий вид широкой буквы «П», совершенно свободный от растительности и ограждённый с той стороны, где не было зданий, массивным каменным забором с утопленными в него пиками, переливающимися синеватыми отблесками), пересекли его и поднялись по ступеням крыльца, ведущего в архив. Кроме дежурящего на входе охранника по пути в подвал нам пришлось преодолеть ещё две массивных решётки. Для этого Джеральд прокрутил рычажок звонка справа от двери и крикнул в глубину тира:

— Мистер Тревис! Впустите нас в вашу обитель!

Из глубины помещения подошёл седоватый дядечка, внимательно оглядевший нас обоих. Потом он кивнул и отпер замки со словами:

— Добрый вечер, джентльмены! Мистер Андервуд, я рад, что вы снова с нами. Ваш номер ячейки по-прежнему тридцать второй. Я приготовлю боеприпас, — развернулся и ушёл.

Для меня было довольно поразительно, что отпертые им двери сами собой захлопнулись, а замки — защёлкнулись за нашими спинами.

— Туда — собственно, тир, — ткнул пальцем Джерри, — сюда — раздевалка и ячейки.

Раздевалка напоминала… обычную большую раздевалку какой-нибудь… из глубины подсознания бледной тенью всплыло слово «тренажёрка». Кажется, это что-то спортивное? Неважно. Высокие номерные шкафы для верхней, надо полагать, одежды. Напротив — номерные же ящики, видом напоминающие сейфы.

— Должен быть ключ? — озадачился я. — Или код?

— Нет, — возразил Джеральд, — только твоя ладонь. Смотри! — Он приложил ладонь к своему номеру (к слову, он был соседним, тридцать третьим) — и его ящик слегка приоткрылся.

— Что ж, попробуем.

Манипуляцию я выполнял с душевным трепетом. Всё же, оставалось у меня опасение, что новый мир меня принял не вполне. Или принял не совсем как мистера Андервуда. Но всё прошло на удивление гладко. Рука легла на цифры. Внутри сейфа что-то щёлкнуло, и дверца подалась на меня. Осталось открыть.

— Ты посмотри, какую прелесть я себе приобрёл! — с обожанием выдохнул в этот момент Джеральд.

Я высунулся из-за своей дверцы. На

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна16 февраль 13:42 Ну и мутота!!!!! Уж придуман бред так бред!!!! Принципиально дочитала до конца. Точно бред, не показалось.  Ну таких книжек можно... Свекор. Любовь не по понятиям - Ульяна Соболева
  2. Гость Марина Гость Марина15 февраль 20:54 Слабовато написано, героиня выставлена малость придурошной, а временами откровенно полоумной, чьи речетативы-монологи удешевляют... Непросто Мария, или Огонь любви, волна надежды - Марина Рыбицкая
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна15 февраль 14:26 Спасибо.  Интересно. Примерно предсказуемо.  Вот интересно - все сводные таааакие сексуальные,? ... Мой сводный идеал - Елена Попова
Все комметарии
Новое в блоге