Гипнос - Альберт Олегович Бржозовский
Книгу Гипнос - Альберт Олегович Бржозовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видите? — Спросил таксист.
— Да. Это собака.
— Лежащая под дождем?
⁃ Значит, дохлая собака.
Я снова посмотрел на мутные темные очертания, оказавшиеся мне на этот раз грудой тряпья.
— Нужно посмотреть, — сказал таксист и, включив аварийный сигнал, покинул автомобиль. Таксист был грузен и крепок в прихрамывающей походке.
— Эй! У Вас вообще-то пассажир! — Крикнул я.
Я вышел на улицу, наблюдая, как таксист копается в темной бесформенной массе. Подойдя ближе, я понял, что под руками таксиста бездвижно и скомкано лежит худое женское тело. Полы обляпанного мелкими синими цветочками платья девушки задрались до пояса, и я видел, что на ней нет белья.
— У нее огнестрельное ранение в брюшную полость, — сказал водитель, — отверстие находится близко к середине живота. Возможно, поврежден костный мозг. Я опустился на колени рядом с ними. Раненая стонала, мелко тряслась изнутри, пыталась кричать, но не двигалась. У нее была грязная смуглая кожа, от которой исходил узнаваемый влажный диковатый природный запах. Мексиканка.
— Нужно вызвать скорую, — беспомощно сказал я.
Раненая обратила ко мне воспаленный, затоптанный слезами взгляд и, пища, как выпавший из гнезда птенец, до крови закусила нижнюю губу. И это были вовсе не те слезы, которые женщины обычно насильно выдавливают из себя, чтобы поставить в безвыходное положение мужчину. Это не те слезы, которые используются во имя пробуждения жалости. Не те слезы, которые обязуют свидетеля прибегнуть к устранению причины их появления. Это слезы смиренного отчаяния и принятия трагического конца.
— Вызывай, — сказал таксист. А затем обратился к девушке, сжав пальцами ее скулы и достав из кармана свободной рукой футляр с капсулами: — Я могу помочь тебе. Смотри на меня. Это — сильное обезболивающее. Сульфид морфия. Тебе нужно его проглотить.
Таксист вложил в синий рот мексиканки капсулу, но она выплюнула снадобье вместе с тягучей слюной, повисшей упругой ниткой на ее подбородке. Таксист подобрал расплывающуюся от дождевой влаги желатиновую облатку и втолкнул ее прямо в глотку раненой. Я увидел, как во рту мексиканки дергался скользкий обрубок языка, пытавшийся вытолкнуть пальцы таксиста, а затем ее челюсти сжались, и по ее зубам потекла алая кровь водителя.
— Подействует через несколько минут, — сказал он, — теперь нужно выяснить, задет ли позвоночник. Для этого ты должна попробовать двигать ногами и руками.
Тяжело дыша, мексиканка согнула левую — ближнюю ко мне — руку в локте, и я увидел, что на ее пальцах нет ногтей. Только запекшаяся бордовая сукровица вперемежку с грязью.
— Что ты делаешь? — Спросил я.
— Позвоночник в порядке, — не обратив внимания на мой вопрос, сказал таксист, — нужно прислонить ее к чему-нибудь. Обвив затылок пострадавшей белыми пальцами, таксист придерживал ее голову и взглядом указал мне на стену дома. А мексиканка цеплялась за нас мутными черными глазами. Не теми глазами, что ищут сочувствия и защиты. Не теми глазами, что смотрят с экрана, когда загримированная актриса пытается передать непонимание чужого языка. Не теми глазами, которые обычно выражают бессилие. Но теми глазами, которые больше никогда не захочется увидеть из-за боли в них.
Мы переместили девушку в полулежащее положение.
— Ткань одежды прилипла к ране, я не могу её очистить, — сказал таксист мексиканке, ощупывая ее поясницу, — удаление материи может усугубить кровотечение, а это нам с тобой сейчас совсем ни к чему. Кровь выделяется пульсациями, значит есть задетые вены. Надо сделать перевязку.
Вместе с этой фразой начал действовать морфин, и мексиканка желеобразно обмякла. Ее дыхание успокоилось, и взгляд, наполнившийся маслянистым вечерним блеском, поднялся к осыпающимся грязными каплями крышам. Облегчение — как физическое, так и психологическое — вывело на лице раненой слабую дугу улыбки. Болезненной, ненастоящей улыбки. Сбросив вымокшую и потяжелевшую сорочку, таксист скатал из нее плотный валик и перевязал рану мексиканки.
— Все было бы проще, не будь ее болевой порог настолько высоким. Ей, видимо, пришлось здорово потерпеть за свою жизнь.
После этого я открыл глаза и обнаружил себя проснувшимся в такси. Меня одолевало бессилие. Мозг пытался дать организму отдохнуть, и я засыпал бесконтрольно. Все складывалось воедино. Откушенный Арнеллой язык. Национальность официантки в «Красном слоне». Вопли в подворотне, которые я слышал по дороге в кофейню, где работала моя напарница. Все складывалось воедино и превращалось во внутрисонные образы, над которыми я не имел власти. «Все, что не имеем мы — имеет нас».
Я сделал все, как планировал — принял душ, посмотрел кино и выспался. Восстановился и привёл мысли в порядок. Дома я чувствовал себя уравновешенно и привычно. Мне это нравилось. Пока я одевался, в затылок кололи воспоминания о легкомысленности Арнеллы, разделившей со мной ложе при первой встрече. Ревность росла и систематизировалась равномерно — я не мог остановить этого фонового процесса. Мозг сам превращал мимолётный всплеск в часть моей личности. Обрабатывал опыт и делал выводы. Я мог оправдать действия своей напарницы воздействием Джуджиона, необходимостью медитативной терапии, эмоциональной податливостью на фоне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина