"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустившись с холма, я выстроил пленных в шеренгу. Их было пятеро. Каждому я предоставил выбор: жить или умереть.
— Где Деландро?
Они предпочли умереть. Я не удивился. Параграф двенадцать.
Ни Джесси, ни Марси среди них не было. Плохо дело.
Последний попытался доказать мне, что это его собственный выбор.
— Угу. Мертвый все равно мертвый.
И я нажал на спуск.
Да поможет мне Бог! С каждым разом это становилось все легче.
Бенджамин не спаривался, как все, в нетерпенье,
Он страивался, демонстрируя нетипичное поведенъе;
Сорвали маску с хитреца,
А в его корзинке — три яйца!
Теперь он рекомендуется к разведению.
46 СЕКРЕТ КОНЮШНИ
Ожидай худшего — никогда не разочаруешься.
Соломон Краткий.
Обратно я вел машину сам. Мне необходимо было подумать. Где-то на полпути к лагерю Племени я принял решение. Просчитал до десяти. Решение по-прежнему казалось мне правильным. Я взял телефон.
— Берди, это Джим. Не задавай вопросов. Просто слушай…
Я надеялся, что на этот раз, в виде исключения, она поверит мне.
Полковник Райт ждала меня возле все еще не сожженной конюшни.
Большая часть наших солдат отправилась назад. Детей посадили в один из автобусов и тоже увезли.
Полковник стояла напротив огромных распахнутых ворот конюшни.
— Думаю, вам следует посмотреть, что там внутри.
Я быстро зашел…; Там был загон, сооруженный из кип прессованного сена, высотой метра два с половиной. Пришлось подняться по тюкам, как по ступенькам, чтобы заглянуть внутрь.
В загоне находилось пять маленьких червей; таких крошечных я еще не видел, их можно было держать на руках, как младенцев.
И кое-что еще.
Пол в загоне был темным и мокрым от крови.
Кругом были разбросаны обрывки одежды, но разглядеть еще что-нибудь, кроме этих клочков, было невозможно.
Это и были пропавшие дети.
Черви-младенцы посмотрели на меня и залились трелями.
— Пррт? — спрашивали они.
Один попытался забраться по тюкам сена наверх, но был еще слишком неуклюж. Я поймал себя на том, что улыбаюсь. Детеныши — любые — прелестны. Даже хторранские.
Сколько им? От силы неделя.
Так вот что Деландро решил здесь оставить — обузу. Он всегда мог вырастить червей, потому что всегда мог найти пищу для них. Эти же мешали ему. Нет, ренегаты бросили этот лагерь еще до того, как появились мы.
Но он — или Марси — знали, что подумаю я: ренегаты ни в коем случае не расстанутся с такой ценностью, как черви.
Только они ошибались.
Я знал одну вещь. Если фанатик собирается отдать жизнь за идею, ему, уверяю вас, не будет никакого дела до того, что подумают о нем окружающие.
Я снял с плеча огнемет.
— Всем выйти. Когда амбар займется, через тридцать секунд рухнет крыша.
Полковник Райт посмотрела на меня.
— Может быть, стоит взять их с собой?..
Я отрицательно покачал головой: — Уже произошел импринтинг. Мы ничего от них не добьемся.
— Импринтинг?
— Да. Запечатление. Вам лучше уйти отсюда. — Я подождал, пока она не вышла, потом еще раз взглянул на маленьких червей и сказал: — Я мог бы заставить себя полюбить вас, сукины детки, если бы не ваша паршивая привычка жрать то, что не следует.
А потом я сжег их.
Они умерли сразу. Я был рад этому.
Огонь скользнул вверх по стенам и взорвался. Крыша конюшни занялась в тот самый момент, когда я выскочил из ворот. Секундой позже она обрушилась.
Я повернулся к полковнику Райт: — Благодарю вас. Вы показали себя с наилучшей стороны, леди. Пойдемте.
— Как я понимаю, ваши просьбы на этом не исчерпаны, майор.
— Да, между прочим. Можете устроить так, чтобы меня ждал автобус подвижной разведки?
— У вас есть какие-то особые причины?
— Недостает одного червя. Он мне нужен. Она кивнула: — Найдите его поскорее и сожгите.
После того что она увидела здесь, долго убеждать ее не пришлось.
— И главарей Племени, — добавил я. Райт нахмурилась: — Я думала, что мы покончили с ними.
— По крайней мере четверых нет среди мертвых. Не думаю, что они вернутся сюда. Скорее всего, они и не собирались возвращаться. — Я сел в джип рядом с ней.
Она искоса взглянула на меня, понимая, что здесь происходит нечто большее, чем я говорю, но расспрашивать не собиралась. Отвернувшись от меня, Райт включила передачу.
Когда мы отъехали от горящего ранчо, она тихо произнесла: — Я хочу вам кое-что сказать.
— Валяйте, не щадите моих чувств. У меня их нет. Больше нет.
— Вы мне не понравились вначале. Мне не понравился ваш инструктаж. Не понравилось, как вы провели рейд. Понимаете, майор Андерсон, или как вас там? Вы мне не нравитесь. Я не желаю видеть вас в своем районе. Я не хочу никогда больше иметь с вами дело. Вам ясно, майор Андерсон?
— Яснее не бывает, полковник. Вас, наверное, обрадует, что тут у нас полная взаимность.
— Благодарю вас, майор.
— Всегда к вашим услугам, полковник.
Автобус ждал меня на краю летного поля. Я сунул огнемет за сиденье, сел на водительское место и направился обратно в Семью.
Девушка с третьей грудью (по линии носа)
Все перебрасывала на нее косу.
Я ей обещал, конечно,
Эту тайну хранить вечно.
(Писать мне лично.
Имя ее сообщу по запросу.)
47 ВСТРЕЧНЫЕ ОБВИНЕНИЯ
Все связано со всем. Поэтому так трудно хранить секреты.
Соломон Краткий.
Я свернул в каньон.
Тремя километрами выше дорога круто поворачивала. Спрятанная за поворотом от глаз любого, кто ехал вниз, ее перегораживала баррикада из двух школьных автобусов.
Рядом с автобусами стояли Бетти-Джон, Берди, Большая Айви и несколько подростков. Все с оружием. Вытащив из-за сиденья огнемет, я присоединился к ним.
Берди все-таки послушалась. Отлично.
Она подошла ко мне и спросила: — Ну как?
— Мы достали почти всех.
— Что с детьми?
— Там было семеро наших и еще трое знакомых. — Я перечислил имена тех, кого знал; радости при этом Берди не испытала. — Полковник Райт устроит их на ночь в Санта-Круз.
Бетти-Джон спросила: — Что с ренегатами?
Без всяких эмоций я ответил: — Пленных мы не брали.
— Хорошо. — Она было отвернулась, но вдруг снова обратилась ко мне. Выглядела она изможденной и сломленной. — Ты был прав, Джим.
— Лучше бы я оказался неправ.
— Мне следовало прислушаться к тебе раньше.
— Да, следовало. — Ей было тяжело, но я не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
