KnigkinDom.org» » »📕 Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон

Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон

Книгу Забытый мир - Эдмонд Мур Гамильтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
померкла. Простота существования, отсутствие цивилизованных удобств больше не беспокоили его так сильно. Он должен был признать, что независимо от его отношения к планете, лечение — жизнь на Земле, приносило пользу его извращенному подсознанию. Эта сонная старая планета была прекрасным местом для отдыха.

По утрам Карлин лениво бродил по извилистым дорогам, а днем отдыхал на прохладной тенистой веранде старого дома или помогал Марне ухаживать за гидропонными резервуарами. Иногда он шел ловить рыбу с Грэмпом в пенящемся ручье под хребтом. Старик рассказывал бесконечные истории о старых временах, когда он летал в далеком космосе.

Соседи, живущие на гидропонных фермерах в долине, заглядывали в этот дом по вечерам. Карлин не вмешивался в их разговоры, и постепенно их отношения стали налаживаться, подозрения улеглось, и теперь земляне свободно говорили при нем. Разговор всегда сводился к сетованиям о том, что им досталась энергетически голодная планета… Еще говорили о нехватке меди. Это заставило Карлина почувствовать стыд: сколько же этого металла было потрачено впустую на другие миры…

— Придется съездить в космопорт, чтобы забрать инструменты, которые Джонни оставил на корабле, — сказала ему Марн после обеда однажды вечером. — Хотите смотаться со мной?

Карлин усмехнулась.

— В последнее время я так часто бегаю за ними, что поездка вдвоем стала бы приятной переменой…

Старый грузовик мчался по извилистой дороге в лучах ревущего заката. Небеса позади них были великолепием сливающихся цветов. Как красный шар света — Солнце — величественно скользило к горизонту.

Несмотря на восхищение этим диким великолепием, Карлин почувствовал смутное беспокойство. Почему прелесть этого вечера вызвала в его сознании тревожные воспоминания о загадочной машине Джонни Лэнда?

— Тебе здесь всё больше нравится? — спросила Марн.

Обычно она была так молчалива, что Карлин быстро взглянул на нее. Но она уверенно вела машину. По- своему, по детски, она была прекрасна. Ее густая копна пепельных волос и лицо с твердым подбородком, и маленькие, умелые руки, сжимающие руль, были очаровательны. Это была не та утонченная, мерцающая красота, Нилы, но… в девушке было нечто привлекательное.

— Да. Я должно быть уже привык к этой планете, — ответил он ей. — И мир не такой уж провинциальный, как могло бы показаться на первый взгляд. Почти каждый человек, которого вы здесь встретите, когда-нибудь бывал в космосе.

— Каждый землянин рано или поздно убегает в космос, — сказала она и улыбнулась. — Стремление в космосом у нас в крови. А наша планета сейчас так бедна, что заработки вдали от родины — единственный способ, которым большинство наших людей могут зарабатывать себе на жизнь. Некоторые из наших людей никогда не возвращаются. Мой отец не вернулся…. И моя мать умерла, когда он пропал…

Когда они добрались до космопорта, уже смеркалось. Когда они направились вдоль берега к кораблю ее братьев, Марн отвела Калина в сторону, к высокой пусковой установке, призрачно вырисовывавшейся в сумерках.

— Именно отсюда первый землянин отправился в космос, — сказала она.

Он взглянул на надпись выгравированную на пьедестале колонны. Это был памятник пионерам космоса.

— Горэм Джонсон совершил свой первый полет, стартовав именно с этого места, — сказал Марн.

Карлин напряг зрение в сумерках, чтобы прочесть имена и даты, выгравированные на пьедестале.

Горэм Джонсон, 1991

МаркКэръю, 1998

Ян Вэнзи, 2006

Джон Север, 2012

Имена людей, которые давным-давно впервые осмелились выйти в космос; людей, которые впервые последовали за мечтой к ближайшим планетам, которые тогда казались такими далекими; людей, которые первыми устремились к звездам и открыли Галактику для человечества.

— Господи, все это случилось больше двух тысяч лет назад, — пробормотала Карлин. — Должно быть, у них были странные маленькие корабли.

Его воображение заработало. Этот простой список имен давно умерших людей каким-то образом впервые приблизил его к прошлому.

Эти старые, трогательно хрупкие корабли… Нужно было обладать огромным мужеством, ведь для тех людей космос был одной неведомой бездной. Он начал понимать, почему туристы съезжаются со всей Галактики, чтобы посмотреть на колыбель человечества.

— Они и их маленькие корабли начали звёздную экспансию, породили галактическую цивилизацию, огромную человеческую империю, — задумчиво произнес Карлин.

Марн смотрела на возвышающийся в сумерках шпиль.

— Люди критикуют нас, землян, за нашу гордыню. Но именно этим мы и гордимся. Мы — потомки тех, кто открыл людям границы Вселенной.

Карлин задумчиво кивнул.

— У вас великое наследие. Но, возможно, вы слишком хорошо его помните. Нужно жить настоящим, а не прошлым.

— Вы, как и все остальные, думаете, что история Земли закончилась, — с вызовом спросила Марн. — Скоро вы узнаете, что все по-другому. Земляне откроют последнюю границу… — тут она внезапно осеклась, а затем сказала удрученно: —…Простите. Я не хотела ссориться.

Карлин хотел было спросить, что она имела в виду, но Марна замолчала. Сумерки сгущались.

Карлин с девушкой поднялся на борт потрепанного планетолета-крейсера и огляделся. Это был средний корабль, рассчитанный на минимальный экипаж.

Негабаритные циклотроны и двигательно-волновое оборудование, приводные пластины носовой части и на корме, и необычайно тяжелый набор генераторов теплового экрана.

— Горячая сторона Меркурия ужасна, — пояснила Марн, поймал его взгляд, обращенный на генераторы. — Нам нужны самые тяжелые тепловые экраны, чтобы добраться до месторождений.

Посреди корабля Карлин заметила большую пустую круглую комнату или трюм. Внутри не было ничего, кроме каркаса балок, предназначенных для удержания чего-то над скользящей плитой в полу.

Он вспомнил большую машину Джонни в мастерской. Она должна была вписаться в эту рамку. Он хотел бы продолжить осмотр, но Марн нашла инструменты, за которыми пришла.

Как они вышли из корабля, худощавая фигура в униформе приветствовала их приятным голосом.

— Привет, Марн. Я видел, как ты шла сюда. Как продвигается дела у Джонни?

Это… был молодой человек в серой форме Управления — службы, которая следила за законом и порядком по всей галактике. Он поклонился Карлину.

— Я — Росс Флоринг, командующий местным отделением Управления на Земле. А вы… Тот, кому назначено лечение — проживание на Земле? Рад с вами познакомиться.

Флорингу было не больше тридцати лет, энергичный, подтянутый, симпатичный молодой человек. Он же… Он снова повернулся к Марн.

— Как же так? Когда Джонни и его друзья планируют отправиться на Меркурий?

Марн стало неловко.

— Не знаю, Росс. Они говорят, что нужно еще кое- что отладить.

Карлин почувствовал нарастающее напряжение. В манере Флоринга звучали угрожающие нотки, которые никак не объяснялись его словами.

— Мне очень нравится Джонни, Марн, — продолжал представитель закона. — Ты же знаешь… Мне бы не хотелось, чтобы у него были неприятности из-за этой экспедиции.

Марн, казалось, уклонилась от ответа.

— От Джонни не будет никаких проблем. Полет на Меркурий и ничего

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге