Весь Роберт Джордан в одном томе - Роберт Джордан
Книгу Весь Роберт Джордан в одном томе - Роберт Джордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Интересное предложение", сказала Моргейз, игнорируя ухмылку Лини, когда та шла обратно в другом направлении.
"Миледи", сказал Таланвор, глядя на Лини, "мы могли бы поговорить наедине."
Моргейз кивнула, шагая в сторону от лагеря. Таланвор последовал за ней. Когда они отошли на небольшое расстояние, она повернулась, и посмотрела на него. "Да?"
"Миледи", продолжал он тише. "После Андорского суда наверняка пойдут слухи о том, что вы все еще живы, тем более теперь, когда об этом знает вся армия Айбары. Если вы не представите себя, и не объясните, что отреклись от престола, слухи о том, что вы живы могут подорвать авторитет Илэйн."
Моргейз не ответила.
"Если Последняя Битва действительно начнется", сказал Таланвор, "мы не можем позволить себе .."
"Ох, тише", сказала она отрывисто. "Я уже отдала приказ Лини и другим, чтобы собирались. Разве ты не заметил, что они делают?"
Таланвор покраснел, когда заметил Гилла, который понес сундук, и поставил его на повозку.
"Прошу прощение за мою дерзость. С вашего позволения миледи." Таланвор кивнул головой, и повернулся, чтобы уйти.
"Должны ли мы быть такими официальными друг с другом Талланвор?"
"Иллюзия закончилась миледи." Он пошел прочь.
Моргейз смотрела ему вслед, и почувствовала, что ее сердце сжалось. Ее проклятое упрямство! Проклятый Галад! Его прибытие напомнило ей о гордости, о королевском долге.
Для нее было плохо иметь мужа. Она извлекла это из опыта с Тарингейлом. При всей стабильности, что давал брак с ним, каждое преимущество несло угрозу ее трону. Вот почему она никогда не делала Брина или Тома супругом, а Гейбрил только доказал, что есть о чем беспокоиться.
Любой мужчина, женившись на ней, мог стать потенциальной угрозой как для Илейн, так и для Андора. Ее дети, если бы они у нее еще были, стали бы соперниками Илейн. Моргейз не могла позволить себе любить.
Пройдя не много, Талланвор остановился; она задержала дыхание. Он развернулся и направился обратно к ней. Затем вытащил свой меч и наклонился, почтительно положив его к ее ногам, хоть она и стояла в сорняках и кустарнике.
- Я был неправ, угрожая уехать, - мягко сказал он. - Мне причинили боль, а боль делает мужчину глупым. Знайте, что я всегда буду рядом, Моргейз. Я обещал это прежде и так и будет. В эти дни я чувствую себя подобно мошке "кусименя" в мире орлов. Но у меня есть свой меч и мое сердце, и они Ваши. Навсегда.
Он собрался уходить.
- Таланвор, - сказала она почти шепотом. - "Знаешь, ты никогда не спрашивал у меня. Взяла ли бы я тебя".
- Я не могу поставить Вас в такое положение. Это было бы не правильно, вынуждать Вас делать то, что, мы оба знаем, Вы должны делать, особенно теперь, после всего, чему Вы подверглись.
"И что мне делать?"
"Отвергните меня," словно выплюнул он,его ярость становилась всё ярче."На благо Андора."
"Должна ли я? спросила она."Я продолжаю говорить так, Талланвор, но все ещё сомневаюсь".
"Что я могу дать тебе?" спросил он."По крайней мере ты можешь выйти замуж,чтобы помочь этим Илейн и обеспечить лояльность одного из тех, кого вы обидели".
"И так я должна выйти замуж без любви?"-спросила она."Опять.Сколько раз я должна жертвовать своим сердцем ради Андора?"
"Так много раз, как требуется, я предполагаю". Он произнес это так горько, сжимая кулаки. Не сердитый на ней, но на ситуацию. Он всегда был страстным мужчиной.
Она колебалась, затем качнула головой. "Нет," сказала она. "Не теперь!Талланвор, смотри на это небо над нами. Ты видишь вещи, которые приходят мир, чувствуешь влияние Темного настигающее нас. Это не время для того, чтобы жить без надежды. Без любви".
- А как же долг?
- Долг, проклятье, может подождать. Он взял свою часть меня. Каждый обладал частью меня, Таланвор. Каждый, кроме мужчины, которого я желаю.
Она переступила через его меч, все еще лежащий в репейнике, и не смогла остановиться. Мгновение и он уже целовал ее.
- Так, вы двое, - произнес сзади строгий голос. - Мы идем к лорду Айбара прямо сейчас.
Моргейз отшатнулась. Это была Лини.
- Что? - Моргейз пыталась восстановить самообладание.
- Вы женитесь, - объявила Лини. - Даже если мне придется тянуть вас за уши.
- Это будет мой собственный выбор, - сказала Моргейз. - Перрин пытался принудить меня к...
- Я не он, - оборвала ее Лини. - Лучше сделать это прежде, чем мы вернемся к Илейн.
Она повернула голову к Гиллу, который упаковывал сандук. - А ты! Распакуй вещи моей Леди.
- Но, Лини, - возразила Моргейз, - мы едем в Кеймлин.
- Завтра наступит достаточно скоро, дитя. Сегодня вечером вы празднуете. - Она поглядывала на них. - И пока вы не поженитесь, думаю, будет не безопасно оставлять вас одних.
Моргейз вспыхнула.
- Лини, - прошипела она. - Мне уже не восемнадцать.
- Нет, когда тебе было восемнадцать, твой брак был заключен надлежащим образом. Так я должна взять вас за уши?
- Я ... - сказала Моргейз.
"Мы идем, Лини," сказал Талланвор.
Моргейз впилась в него глазами.
Он нахмурился. "Что?"
"Ты не спросил".
Он улыбнулся, затем подвел ее ближе. - Моргейз Траканд, будешь моей женой?
"Да", ответила она. "Теперь найдем Перрина."
Перрин нагнул ветку дуба. Она обломилась, пустив облачко древесной пыли. Пока он держал ее, опилки ссыпались с конца на бурую траву.
- Это случилось прошлой ночь, Милорд, - сказал Топ Кевлин, держа свои перчатки. - Весь лес вон до туда погиб и высох за одну ночь. Я прикинул, что-то около сотни деревьев.
Перрин бросил ветку и отряхнул руки от пыли. - Это не хуже того, что мы видели раньше.
- Но...
- Не беспокойся об этом, - скзал Перрин. - Пошли людей рубить этот лес на костры; посмотрим, так же хорошо ли он горит.
Кевлин кивнул и поспешно ушел. Другой дровосек тыкал в деревья, выглядя встревоженно. Дуб, ясень, вяз, гикори - деревья, умирающее за ночь - это попахивало довольно скверно. Но умирая, они иссыхали, как будто бы были мертвы много лет. Это очень тревожило. Лучше сразу взять ситуацию под контроль, не позволяя страху расти среди людей.
Перрин пошел назад к лагерю. Издали доносился звон наковален. Они скупили сырье, каждый кусок
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
