KnigkinDom.org» » »📕 Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde

Книгу Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 155
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Заочно, МакБраун. Заочно. Потому что некому их учить.

Девочки ещё долго спорили, а Лея шла и думала, почему тётя отправила её именно сюда. Неужели она не знала о ситуации в школе? Или она намеренно выбрала заведение, которое на грани закрытия?

— Мисс Ли, — сказала МакГрегори, едва девочки вошли в класс, — после чая жду вас у себя сдавать человекознание.

— Угу.

 

— Проходите, мисс, — Лея возвращалась из столовой вместе с директором. — Дождёмся комиссии.

— Комиссии? Разве я не вам должна сдавать?

— Мне в том числе.

— Будет кто-то из тьюторов?

— Нет, — ответила директор, а потом, услышав стук в дверь, громко сказала: — Да-да, войдите! А где мистер Снежински?

— Идёт-идёт, — торопливо проговорил мистер Ланде.

Прихрамывая, вошёл человек в чёрном. Даже сейчас, в разгар лета, он не изменял привычному цвету.

— Ваш конспект, мисс, — сухо попросил он, протягивая руку. — Начинайте.

Он, как и Ланде, уселся в кресло у стола директора. Лея стояла напротив них троих. Колени дрожали, но присутствие директора придавало уверенности. Преподаватель английского и латыни то и дело поглаживал пальцами подбородок, а его быстрые глазки наблюдали за соседом. Тот был сосредоточен на чтении конспекта Леи и почти не смотрел в её сторону.

— Таким образом, простые люди не только ничем не хуже волшебников, но и в чём-то превосходят их, — закончила доклад Лея.

— Что?! — Снежински вскочил так неожиданно, что МакГрегори вздрогнула. А лицо Леонарда Ланде вытянулось от изумления. Человек в чёрном швырнул конспект Леи на пол: — Что вы такое говорите? Простолюдины никогда не превосходили, не превосходят и никогда не будут превосходить волшебников, мисс Ли. Не так ли, директор? — он пристально посмотрел на Марию МакГрегори.

Учитель латыни поднял тетрадь и передал Лее.

— Спасибо, мистер Ланде, — шёпотом сказала она.

— Право, я не знаю, что и сказать, Всеволод, — МакГрегори явно была смущена. — Мисс Ли совсем недавно прибыла из внешнего мира. А я... Мы с вами ведь давно не покидали Эль Кастильо и его магические окрестности. Возможно, простолюдины действительно достигли какого-то прогресса, о котором волшебники ничего не знают. Мистер Ланде, что вы об этом думаете? Вы ведь бываете за границами магии.

— Да, директор. Некоторые технологии простолюдинов правда впечатляют. Но, может быть, мисс Ли приведёт пример?

— Да, мисс, действительно, — подхватил Снежински. — Пример. Но учтите, если Я не посчитаю его достаточно убедительным, ваша аттестация будет провалена.

— Я останусь на второй год?

— Нет, — мужчина сел и изобразил язвительную улыбку, — вы будете отчислены.

— Директор, это так? — взволнованно спросила Лея.

— Боюсь, мисс Ли, что мистер Снежински прав. У вас есть проблемы и по другим дисциплинам. Если вы провалите французский или физподготовку... То, несмотря на успехи в других предметах, ваше дальнейшее обучение в школе-пансионате Эль Кастильо действительно висит на волоске.

Лея стояла, опустив глаза, и чувствовала, что вот-вот заплачет.

— Мой дядя, Ли Хенг Ан, обычный человек. Но то, что он делает, удивительнее волшебства. Когда мы были в Гонконге у него в гостях, в один из вечеров к нему пришла соседка. Она держала на руках маленького щеночка и благодарила дядю Хенга за то, что вернул её дочку к жизни. Девочка так страдала, что ни есть, ни спать не могла. Потому что, когда она летом гуляла со своей собакой, та попала под машину и погибла. И вот дядя Хенг сделал так, чтобы щеночек родился заново. Это вроде бы и другая собака, но каждая клеточка её тела — точная копия умершего животного. Это называется клонирование, сэр, — Лея подняла глаза и пристально посмотрела на человека в чёрном.

— Вы лжёте, мисс Ли. Это невозможно, — человек в чёрном встал и медленно направился к выходу. — Вы не аттестованы.

— Но, сэр, это правда! Когда за мной приедет тётя, она подтвердит каждое моё слово.

— Мистер Снежински, — Ланде поднялся. — Я не думаю, что мисс Ли лжёт. Несколько лет назад я видел передачу о возможностях клонирования. Учёные всего мира давно работают над этой технологией. Летом тысяча девятьсот девяносто шестого года, как раз в то время, когда вы были сами знаете где, мир узнал о рождении первого в истории клона — овечки Долли.

Всеволод Снежински обернулся. Лицо его выражало задумчивость. Наконец, пристально глядя на Лею, он сухо сказал:

— Хорошо, вы прошли аттестацию, мисс Ли, — хромая, он вышел из кабинета директора.

Глава 26. Голоса

— Даже не верится, что целый год пролетел, — за вечерним чаем Лея с грустью смотрела на подруг. — Надеюсь, меня не оставят на второй год. Я, кажется, завалила магические формулы и спорт.

— Спорт? — девочки даже поперхнулись.

— Да. Мне попался хоккей. А с коньками я не дружу, вы знаете.

— Эй, ну ты даёшь! Завалить спорт, — Соня усмехнулась.

— А меня возьмут в команду, — гордо выпрямилась Клара. — Мне тоже хоккей попался.

— Ты здорово держишься на льду, — похвалила Лея.

— Надеюсь, ты сделаешь правильный выбор и будешь играть за "Китов".

— Разумеется, МакБраун. Я буду играть за "Китов". Не сомневайся, — Каприс подпёрла щёку рукой, довольно глядя на то, как Соня уплетает круассаны. — Наконец-то завтра домой. Отец писал, что мы проведём отпуск на Ла-Манше.

— А я мечтаю увидеть Нью-Йорк. Прогуляться по Гайд-парку. Залезть на самый высокий небоскрёб, — Соня отвлеклась от еды.

— А я домой хочу. В Китай. К тёте и дяде, — Лея старалась держаться, не показывать свой страх, ведь она так и не получила весточки от Чунь Шэн.

Девчонки долго болтали. Спать легли за полночь. Наутро директор раздала конверты с результатами годовой аттестации, а после завтрака за ребятами приехали два больших школьных автобуса. Первым рейсом они отвезли до шлагбаума тех, кого должны были забрать родители. А потом один автобус следовал по маршруту до Саммерсайда через Монтегю и Шарлоттаун, а второй — до причала, откуда ходил паром на

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 155
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  2. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
  3. Гость Екатерина Гость Екатерина14 май 19:36 Очень смешная книга, смеялась до слез... Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
Все комметарии
Новое в блоге