Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва
Книгу Фантастика 2025-152 - Екатерина Александровна Боброва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо полыхнуло жаром от нарисовавшейся в голове картинки, а Цветта, не дождавшись ответа, фыркнула презрительно, развернулась так резко, чуть не хлестнув его волосами по лицу и ушла.
— Я мыть не буду! — пнутое ведро, звякая и бренча, покатилось по палубе. — Твои родственники придумали, сам и убирай.
Принцесса с вызовом сложила руки на груди, глядя на Альгара. Вокруг потихоньку собирались зрители, они рассаживались по палубе, где-то прямо на доски. Угощали друг друга солеными орешками и перекидывались тихими смешками, явно наслаждаясь редким зрелищем: ее высочество за уборкой.
— Что такое? — Шестой вскинул брови. — Не умеешь?
— Любимая внучка императора не станет пачкать руки грязной работой! — выпалила девчонка, горделиво задирая подбородок.
— Ого! — только и сказал Альгар, уважительно качнув головой.
— Что такое? — забеспокоился Цыбаки, продолжая в голове прикидывать варианты кражи голубоглазого сокровища. Украсть — самое простое, удержать бы!
— Это значит, что перед нами будущая императрица, — тихо, ему на ухо, пояснил Альгар.
Цыбаки застыл, стиснув черенок швабры. Императрица⁈ Якорь ему в глотку, это как же такую похитить? Да и в комнате не запрешь. У нее же силы немеряно. Она ему весь дом разнесет и не заметит, а его самого притопит в ближайшей луже, если что-то пойдет не так.
— Знаешь, мне плевать, кто ты там в будущем, — Цыбаки пинком отправил ведро обратно под ноги девчонки, — Альгар вон король и что? Мы с ним, помнится, го… гм, нечистоты таскали. И до сих пор живы.
— В Асмасе от наказания лишь трусы бегают, теряя при этом честь, — ни к кому не обращаясь, заметил Альгар.
— Да, чтоб вас всех разорвало! — девчонка взмахом руки отправила ведро за борт.
— Ваше высочество, смею напомнить, использовать силу на наказаниях запрещено, — бесцветным голосом сообщил помощник капитана, присланный в качестве наблюдателя.
Цветта, гневно рыкнув, вернула ведро на палубу, показательно вылила под ноги мужчины и, ухватив за дужку, отправилась к борту.
— Она действительно любимая внучка императора? — едва слышным шепотом осведомилась пустота за спиной у Шестого.
— О таких вещах вряд ли можно врать.
— Хм, а так и не скажешь, что девчонка, — удивился безмолвный.
— Прикрывается, менталист, — вздохнул Альгар. Забавная принцесса характером до боли напоминала Майру и оттого сердце сжималось в тоске — он уже полгода не видел невесту и отчаянно скучал.
Пустота за спиной глубокомысленно хмыкнула и занялась отправкой отчета начальству — пусть тоже «порадуется».
— Дай помогу, — Цыбаки попытался перехватить веревку, на конце которой болталось ведро с водой. Девчонка, пыхтя и кусая губы, как раз тащила его наверх, но упрямое ведро не поддавалось, билось о борт, назло расплескивая воду.
— Я сама, — принцесса сдула волосы с потного лба, перехватила удобнее, но веревка заскользила в мокрых руках и ведро шлепнулось обратно в воду — Цыбаки едва успел ухватить убегавший за борт конец веревки.
— Ты сейчас нас без ведер оставишь, — указал он на очевидное. — И чего взъелась? Командой работать проще, тебя этому должны были учить.
Цветта обожгла его гневным взглядом, но больше за ведром не тянулась.
— Лучше бы я в Лифгану отправилась, — девчонка, ворча, неумела возила тряпкой по доскам.
— Угу и слушала бесконечное: «Мы самые сильные, элита магов, на нас все держится», — усмехнулся Альгар. — Вдобавок, у тебя слабый дар. Не смотри так, у меня такой же. Но я бы не хотел слушать каждое утро: «Ваше высочество, вы должны стараться лучше. Вы своим даром позорите семью. Менталистика — вершина магии, ваша задача достичь ее, а не топтаться у подножия».
Цветта ничего не ответила, выместив свое раздражение на тряпке и отжимая ее с такой силой, что та затрещала.
— А правда, что ваш ректор Фардея вылечил? Я встречала его высочество на приеме, по нему и не скажешь, что у него были проблемы с даром, — спросила она.
— Правда, — кивнул Альгар, — мой кузен талантлив. Это он придумал кроликов использовать для обучения.
— Кроликов? — непонимающе переспросила девушка.
— Красноглазы, ужасные твари, — поделился Цыбаки, — грызут все, до чего дотянутся.
— Ты Майре это только не скажи, она тебе за «ужасную тварь» голову открутит, — предупредил друга Альгар. — Моя невеста, — пояснил он принцессе.
— А-а-а, — понимающе протянула та, — ты тоже помолвлен? Мне еще в детстве жениха нашли, только не говорят, кто он. Чтобы заранее не пугать, — и Цветта выразительно поморщилась. Плеснула из ведра на доски, яростно завозила тряпкой.
— Нет, мы с Майрой сами решили пожениться, а познакомились давно, она тогда пробралась в академию под личиной мальчика.
— Расскажи, — выдохнула принцесса с загоревшимися от интереса глазами.
Альгар начал рассказывать: о факультете менталистики, о Майре, о своих братьях, команде, играх, об учебе в академии, о новом здании, которое должны были начать строить в этом году, об ассаре — бессменном декане женского факультета и своей маме.
— Я вот жену сам себе выберу и украду, — многозначительно произнес, глядя на принцессу, Цыбаки. Он расправил плечи, грудь выпятил и даже мускулами поиграл. Головой тряхнул, чтоб косички призывно звякнули. Но Цветта смотрела словно сквозь него.
— Красивые часто дуры, — бросила небрежно, и такийцу обидой обожгло лицо.
— Зато дети будут красивыми, — пробурчал он, отворачиваясь, чтобы скрыть обиду, но его уже не слышали.
— Ты ее так любишь, — с завистью вздохнула Цветта, положив подбородок на ручку швабры и погрузив задумчивый взгляд в синий горизонт. — К плесени Лифгану, — она решительно мотнула головой. — У вас хочу учиться.
Цыбаки выразительно присвистнул. Какой характер! Буря, а не женщина.
— Не переживай, проблем не будет, — стоя на коленях, принцесса яростно оттирала несуществующее пятно с досок, рядом — голова к голове — тем же самым занимался Альгар. Цыбаки осуществлял шумовое прикрытие, затянув веселую песню моряка, который без гроша в кармане, зато с сердцем полным любви. Он скинул ботинки, принявшись отплясывать босяком, зрители активно прихлопывали и притоптывали в такт. — Мой отец ненавидит Лифгану и много раз говорил, что лучше
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
