KnigkinDom.org» » »📕 Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая

Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая

Книгу Блуждающий дух. По следам Золотого Змея - Татьяна Кагорлицкая читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 131
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
видела?

– Перемещения даются легче, если рисуешь в мыслях точную картину, верно, но это не является обязательным условием, – успокоил её слепец. – Ведь однажды ты уже направилась следом за тёмным духом, хотя понятия не имела, где его искать. Помогло сильнейшее желание, оголённое, ярое, – отомстить, настигнуть. К тому же… Не забывай, что Золотой Змей – живое существо, у него есть своя воля. И даже сейчас, обратившись в неподвижную фигурку, он может помогать, если связь с ним прочна.

«Что ж, остаётся полагаться на удачу и на Змея…» – Вздохнув, она поклонилась слепцу. – Я благодарю за время, потраченное на меня.

– Благодарность принята, Джейн Хантер. Теперь я тебя оставлю, а перед этим подарю кое-что. Я берёг один талисман, не знал, будешь ли ты достойна его. Он защищает от дурных людей и откликается в час, когда помощь нужнее всего.

– Что же, выходит, я достойна? – с невольной усмешкой полюбопыствовала Джейн.

Хранитель чуть помедлил.

– Да, хоть тебе и не всегда удаётся противостоять искушениям.

Она не почувствовала ничего особенного, когда на ладони оказалась небольшая деревянная фигурка, изображающая паука на паутине. «Похоже на простую побрякушку…» – Впрочем, спешить с выводами Джейн не собиралась и, убрав талисман в сумку, поблагодарила слепца.

– Не потеряй, – напутствовал он. – И не позволяй никому сбить тебя с пути.

Хранитель направился к выходу, а Джейн проводила его долгим взглядом, думая о том, что их дороги едва ли когда-либо пересекутся вновь, но время, проведённое здесь, запомнится ей надолго.

Глава 9. Разверзшаяся бездна

«В мёде тонет больше мух, чем в уксусе».

Жан де Лафонтен

Их путь обратно через лес прошёл легче и быстрее, чем путь к хранителю, точно препятствия сами расступались перед теми, кто воплотил своё намерение, а потому возвращался уже без рьяного желания добраться до цели. У берега команда оказалась затемно: Ральф торопил всех, чтобы успеть на корабль и не ночевать под открытым небом.

– Дорога назад всегда кажется более короткой… – задумчиво обронила Маргарет.

– Наверное, так и есть, – кивнула Джейн и полюбопытствовала: – Это вам знакомо из собственного опыта? Много успели попутешествовать?

– Хотела бы я сказать, что исколесила всю Америку… Увы, пока многие путешествия остались лишь мечтой, хотя по сравнению со сверстницами у меня за плечами и правда немало поездок: уж больно хотелось держаться подальше от дома…

В её голосе проскользнула грусть, и теперь, после испытания, Джейн понимала, что тому причиной. Желая отвлечь Маргарет от горьких воспоминаний, она обвела рукой лес, оставшийся позади, и океан, ждавший впереди.

– Зато теперь вы уж точно всех переплюнете.

Губы Маргарет приподнялись в слабой благодарной улыбке. Обхватив себя руками, она поёжилась: со стороны океана повеяло ночной прохладой. Мужчины уже поднялись на корабль, а Джейн отчего-то не спешила последовать их примеру. Мисс Эймс, уловив её сомнения, чуть сузила глаза. В блёклом лунном свете непросто было рассмотреть выражение лица Джейн.

– Всё в порядке, мисс Хантер? Мне думается, лучше не затягивать с ночёвкой: капитан Лейн наверняка захочет отплыть ранним утром. Сейчас наша последняя возможность выспаться, пока корабль не вышел в открытые воды и палуба не ходит под тобой ходуном…

– Согласна, – сказала Джейн, не двигаясь с места. – Я… ещё немного подышу воздухом и непременно вернуюсь в каюту.

– Как скажете, – пожала плечами Маргарет.

Дождавшись, пока она взойдёт на борт и скроется из виду, Джейн медленно побрела в противоположную сторону. Её охватило странное чувство, какое бывает на пороге перемен, когда ты упорно стремился куда-то, достиг цели, получил желаемое и теперь пора двигаться дальше, а направления больше нет. Рассказ хранителя многое прояснил, однако будущее по-прежнему виделось туманным. Отныне Джейн знала, что она должна сделать, притом не представляла, как именно.

Влечение к Уолтеру, прораставшее в сердце, задачу не облегчало. К тому же, её преследовало тревожное ощущение, что она упустила что-то важное. Им предстояло вернуться в форт, и вероятность новой встречи с хранителем стремилась к нулю, поэтому Джейн то и дело прокручивала в уме заданные вопросы, сетуя на себя саму за то, что спросила наверняка не всё, что стоило бы. Сколько бы она ни твердила себе, что они справились с миссией достойно, уверенность в этом таяла так же быстро, как морская пена в полосе прибоя.

Вздохнув, девушка обернулась. Темнота, опустившаяся на берег, укрыла корабль полностью, и Джейн больше не видела его. «Надо возвращаться…» Ответом на беспокойную мысль стал шёпот, прошелестевший в дуновении бриза: «Нет. Вы уже слишком далеко зашли, мисс Хантер».

И в то же мгновение Джейн поняла: в глубине души она знала, что так случится: именно здесь, на неизведанных берегах, Уолтер будет ждать её, как возлюбленный, назначивший тайное свидание под сенью ночи; как ворон, кружащий над полем битвы в предвкушении кровавого пира, и как древний дух, преследующий неизвестную ей цель. «Ему, как и мне, нужны ответы на вопросы», – медленно и обречённо Джейн развернулась, готовая встретиться с Уолтером лицом к лицу. Он стоял так, чтобы волны не достигали его сапог, увязших в песке, скрестил руки на груди и склонил голову, с любопытством изучая Джейн, будто они встретились впервые. Хотя Норрингтон выбрал человеческий облик, ей на секунду пригрезился красный всполох в его глазах.

– Давно не виделись, мисс Хантер.

В его словах она различила намёк, из-за которого к щекам прилила краска. «Тот сон с поцелуем… Уолтеру известно о нём? – Джейн сглотнула. – Нельзя об этом думать. Нельзя!» Он изогнул рот во всезнающей ухмылке. Освободить разум от мысли о том, что эти губы касались её, было нелегко, и всё же Джейн сумела скрыть дрожь в голосе.

– Доброй ночи.

Этим приветствием она попыталась дать Норрингтону понять: он не застал её врасплох, не напугал и не смутил. Более того, теперь, когда она добралась до сведений от хранителя, они могут разговаривать на равных.

– Действительно, доброй, – подмигнул Уолтер, – ведь ваша экспедиция увенчалась успехом.

– И тебе так не терпелось узнать о её результатах? – съязвила она.

– Не вижу смысла отрицать.

Хотя он не приближался, даже не двигался с места, Джейн чувствовала себя загнанной в угол. Вопрос заключался в том, как долго она сумеет скрывать это от Уолтера и держаться уверенно.

– Если ты хочешь выведать, что мне рассказал хранитель, то и я жду от тебя ответов.

Он рассмеялся. Шум прибоя украл этот звук, но обнажившиеся в широком оскале зубы и подёргивающийся кадык не оставляли сомнений. Веселье, забава, развлечение – вот как Уолтер расценивал происходящее. Вопреки этой мысли, промелькнувшей в голове Джейн, заговорил он без тени улыбки:

– Выведать? Я

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Екатерина Гость Екатерина24 март 10:12 Книга читается ужасно. Такого тяжелого слога ещё не встречала. С трудом дочитала до середины и с удовольствием бросила. ... Невеста напрокат, или Любовь и тортики - Анна Нест
  2. Гость Любовь Гость Любовь24 март 07:01 Книга понравилась) хотя главный герой, конечно, не фонтан, но достаточно интересно. Единственное, с середины книги очень... Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
  3. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
Все комметарии
Новое в блоге