«Химия и жизнь». Фантастика и детектив. 1965-1974 - Борис Васильевич Зубков
Книгу «Химия и жизнь». Фантастика и детектив. 1965-1974 - Борис Васильевич Зубков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судя по размаху и глубине социологических исследований, проведенных Пришельцем в средневековой Испании, трудно поверить, будто его научная программа ограничивалась только данной страной и данной эпохой. Невольно возникает подозрение, что и другие донжуаны служили в разные исторические периоды и в разных странах тем же целям. Не секрет, что такого рода люди встречаются и в наши дни. Не значит ли это, что исследование Земли продолжается? Если это так, то перед нами открывается волнующая перспектива установления контактов с внеземными цивилизациями — без межзвездных перелетов.
⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀
1
Бывшие английские колонии Ашанти и Золотой Берег — теперь государство Гана.
2
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Вот более подробно замечания Вейхарта и то, что он делал на доске.
Обозначим через а теперешний угловой диаметр облака, выраженный в радианах,
d — линейный диаметр облака,
D — расстояние от него до нас,
V — скорость, с которой оно к нам приближается,
Т — промежуток времени, через который оно достигнет солнечной системы.
В начальный момент, очевидно, имеем

Продифференцировав это уравнение по времени t, получим

Но,


Мы также имеем


Последнее, что надо сделать — это представить в виде отношения конечных интервалов, где Δt = 1 месяц, что соответствует интервалу времени между двумя снимками доктора Йенсена; и так как доктор Марлоу установил, что Δα порядка 5 %, то есть = 20, то мы получаем Т = 20Δt = 20 месяцев.
3
«Милитари интеллидженс» — английская военная разведка. (Прим. ред.)
4
Резиденция премьер-министра.
5
В градусах Кельвина измеряется абсолютная температура, нуль которой лежит на 273° ниже нуля по Цельсию. Температура 120° Кельвина составляет около минус 150° Цельсия. (Прим. перев.)
6
Речь идёт о сонате Бетховена си бемоль мажор № 29, сочинение 106 (Большая соната для фортепиано). (Прим. перев.)
7
Имеется в виду теория, по которой вселенная возникла в результате
«первичного взрыва». (Прим. перев.)
8
На пятьдесят лет позже И. А. Вудрума примерно ту же мысль высказал Г. Спенсер Джонс (1946 г.): «Можно представить себе существа, у которых клетки тел содержат силиций вместо углерода… Можно представить себе также, что в силу разницы в составе этих клеток и клеток, из которых построен весь животный и растительный мир на Земле, те существа могут жить при столь высоких температурах, какие не в состоянии вынести ни один вид жизни на Земле».
9
Древняя Корея.
10
Э. Дж. Файншрайбер, И. Хравлек. Скорости растворения и гидрофильные группы. «Журнал растворимости вещества», 1939, № 22, 57–68.
11
Дж. X. Фрейдлер. Инициатива и решительность: влияет ли на них питание? По данным экспериментов с растворимостью тиотимолина. «Журнал психохимии». 1945, № 2, 476–488.
12
и. Крам. Устройство для количественного измерения скорости растворения тиотимолина. «Журнал растворимости вещества», 1918, № 29, 719–818.
13
А. Азимов. Эндохронные свойства ресублимированного тиотимолина. «Журнал потрясающей научной фантастики», 1948 № 50, 1, 120–125.
14
LP — радиовещательная компания.
15
Означенное безответственное суждение редакция журнала «Химия и жизнь» полностью оставляет на совести автора рассказа.
16
После рождения (лат.).
17
В название этого рассказа А. Азимов вынес фразу из знаменитого монолога шекспировской Джульетты.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенств, какой он есть.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
(перевод Б. Л Пастернака)
18
Преступление, совершенное в состоянии аффекта (фр.). — Прим. перев.
19
11 ноября 1918 года — день окончания первой мировой войны, — Прим, перев.
20
Исландия стала полностью независимой от Дании только в 1944 году. — Прим, перев.
21
Лурсис — заманчивая (греч.). (Прим. ред.).
22
Мелихрон — улучшающий время (греч.). (Прим. ред.).
23
Ящеротазовые (Прим. компилятора).
24
Беллуэзер означает «хорошая погода». (Прим. перев.).
25
Журналы и газеты, давно прекратившие существование. (Прим. перев.).
26
Все иллюзорные «друзья детства» Кармоди — известные киноартисты. Ширли Темпл, девочкой играла маленьких девочек. Названия фильмов иногда перепутаны: вместо «Рим — 11 часов» — «Париж — 14 часов». (Прим. перев.).
27
«Пуститься в странствие» — стать наркоманом, принимающим ЛСД. (Прим. перев.).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин