KnigkinDom.org» » »📕 Похищение Цирцеи - Лив Стоун

Похищение Цирцеи - Лив Стоун

Книгу Похищение Цирцеи - Лив Стоун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
откажется от приема пищи, но перед ним стоит глубокая тарелка, наполненная золотистой кашей: амброзия, пища богов. Это единственное, что он может спокойно здесь есть.

Сажусь рядом с ним и чувствую, как голод возвращается. Я никогда раньше не была в этой комнате и только сейчас обращаю внимание на внушительный рог изобилия, стоящий у стены на серванте, из которого сыплются фрукты и овощи, стоит только дотянуться до одного. Две нимфы наполняют ими целые корзины, которые раздают обитателям Подземного мира. Я уже видела, как божества покидают дворец со своей долей.

– Эй! Церби!

Гермес смотрит вниз, Цербер встает между нами, все три головы подняты, раздается недоброе рычание.

– Ты выглядишь рассерженным, – констатирует Гермес.

– Может быть, потому что ты не навещал его сто лет и не уделил ему достаточного внимания на свадьбе Эллы и Деймоса, – объясняет Аид, закрывая папку.

– Немного бекона, и он передумает, – заверяет Гермес, хватая ломтик жареного мяса, чтобы помахать им перед мордами. – Да ладно, левая всегда питала ко мне слабость!

Все три головы остаются неподвижными в течение нескольких секунд, прежде чем та, что слева, действительно сдается, хватает бекон и откусывает от него кусочек. Двое других выпрямляются, возмущенные, когда предательница ложится на колено Гермеса.

– Ты же любишь меня, Церби.

Рычание усиливается.

– На тридцать три процента, – быстро добавляет Гермес.

– Он стал очень близок с Танатосом, – объясняет Персефона, смазывая покрытую маслом булочку вареньем, прежде чем положить ее в рот мужу.

Затем она наклоняется к Аиду и следит за ним.

– Вкусно, правда?

Царь не торопится жевать, но, несмотря ни на что, не скрывает, что находится под чарами. Варенья, но в основном жены.

– Вкусно.

– Мамин рецепт, – уточняет Персефона.

Аид замирает, и его улыбка исчезает. Богиня смахивает несколько крошек с уголка рта супруга, потирая его плечо. Она поворачивается ко мне с улыбкой.

– Готовлю его к встрече с мамой.

– Судя по последним новостям, Деметра с нетерпением ждет встречи с тобой, Аид, – весело подтверждает Гермес. – Как и всегда.

Он подкрепляет фразу мстительным тоном.

– Почему она не отправится на шесть месяцев в круиз? – бормочет Аид, отводя взгляд от племянника.

– Любимый, ты слышишь, что говоришь? – упрекает Персефона, похлопывая его по руке. – Ты можешь представить мою мать на корабле?

Прикусываю язык, чтобы не рассмеяться. Деметра, богиня плодородия земли и урожая, действительно последняя из богинь, которая хотела бы отправиться в плавание!

– Да, – подтверждает Аид. – Люди строят огромные океанские лайнеры, которые плавают по Средиземному морю и очень медленно тонут.

– Не говори того, о чем пожалеешь, – предупреждает Персефона.

Аид наклоняется, притягивает пальцы жены к губам для быстрого, но невероятного поцелуя. Персефона хихикает, а я таю. Есть ли пара более очаровательная, чем они? Кроме Эллы и Деймоса. Бросаю взгляд на Гермеса и замечаю его улыбку, тронутую сценой. У него красивая и нежная улыбка, которая сжимает мое сердце. Неужели он хочет подобного?

– Итак, какие у вас на сегодня планы? – спрашивает царица, глядя на нас с Гермесом.

Не смею надеяться на близость с Гермесом, поэтому говорю, что бы сделала, если бы его здесь не было, просто, чтобы прощупать почву.

– Верну платье Немезиде и посещу квартал ткачей после обеда.

– Я пойду с тобой, – немедленно предлагает Гермес.

О да, время наедине с ним!

– Вы отправитесь сейчас же, – распоряжается Аид. – Танатос не заставит себя долго ждать.

Наступает короткое молчание.

– Почему Танатос? – спорит Гермес. – Я очень хорошо знаю город.

– Чтобы сопровождать вас, – без обиняков заявляет Аид.

– Я возмущен твоим недоверием, – напыщенно протестует бог-посланник. – Я когда-нибудь подводил тебя, дядя?

Я поражена его смелостью, но лицо царя выражает критику и нетерпение.

– Как думаешь, почему Цербер сейчас между вами двумя?

– Потому что он скучал по мне, – говорит Гермес с заметным сарказмом. – По крайней мере, я на это надеюсь.

Левая голова смущенно опускается, в то время как две других продолжают разочарованно смотреть на него. Аид встает, чтобы приступить к работе, не забыв при этом добавить лукавым тоном:

– Он будет рядом днем и ночью.

Предупреждение ясно. Воздерживаюсь от ворчания. Встаю из-за стола, чтобы забрать платье Немезиды. Когда возвращаюсь в тронный зал, Танатос и Гермес ждут меня. Понимаю, что утро будет долгим. Их сдержанные выражения лиц намекают на угрозу, которую они чувствуют по отношению друг к другу, и я очень не хочу оказаться между ними в качестве трофея, который нужно завоевать.

* * *

– Как прошла экскурсия?

Персефона ждет каждого моего слова. Думаю, что моя ситуация ее заинтриговала, если не позабавила. Конечно, ведь два бога спорят из-за одной тени, да еще и дело Орфея… Такое не каждый день происходит в Преисподней.

– Хм, хорошо, – неуверенно говорю я.

Это почти правда. Я рассказываю сокращенную версию. Очевидно, напряженность существовала, однако у них хватило такта максимально ее сдерживать. Я сделала все возможное, чтобы не принимать чью-либо сторону: не возлагать ложных надежд на Танатоса, который ломал голову, как бы отвлечь меня, и не дразнить Гермеса, чтобы, прежде всего, не начать флиртовать. Мы провели вместе весь день. Я не чувствую физической усталости, но усталость душевная настигла меня, и я опустилась на диван в гостиной Аида и Персефоны, желая больше с него не вставать. Богиня весны заняла место рядом со мной, жалея, что не встретилась со мной раньше.

Аид, Гермес и Танатос вытащили старый бильярдный стол, купленный у Людовика XIV стараниями бога торговли для бога Подземного мира. Они, конечно, обманули его, так как французский король считал себя Аполлоном, и боги не выдержали такого высокомерия. Это официальная версия. По неофициальной версии, согласно Персефоне, Гермес обманул человека, чтобы досадить Аполлону.

Мы наблюдаем, как они суетятся, чтобы с помощью клюшки пропустить мяч через обруч и сбить кеглю.

– Могу я задать тебе вопрос? – спрашиваю я, когда царь и царица обменялись кивками.

– Да, конечно.

Я понижаю голос.

– Аид действительно похитил тебя?

Персефона разражается сдержанным смехом, как будто ей задавали этот вопрос уже тысячу раз, и он все еще забавляет ее.

– Нет, Аид не похищал меня. После того, как он унаследовал Подземный мир, часто бродил по Земле, потому что скучал по ней. Он носил кунею, чтобы остаться незамеченным.

– Зачем?

– Чтобы не показать, что ему было трудно привыкнуть к Подземному миру. Кунея позволяет быть невидимым даже для глаз божеств. Она сильнее, чем заклинание невидимости. Аид несколько раз задерживался на Сицилии, и в конце концов мы встретились.

– Он не приставал к тебе без твоего желания? – недоуменно спрашиваю я.

– Очевидно, сначала я так и подумала, – отвечает Персефона.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Травинка Травинка29 сентябрь 22:55 Слишком частое употребление слова женушка. Очень резало. ... (Не)желанная. Я тебя не отпущу - Лия Ришар
  2. Римма Римма29 сентябрь 22:27 Чуть не уснула. Сути на страниц 20, остальное -  никчемноач тягомотина.... Искра твоей души - Иванна Осипова
  3. Гость Наталия Гость Наталия29 сентябрь 00:04 Фантастика! В жизни такого не бывает! Сказка про Холушшку... Охотник желает знать - Екатерина Островская
Все комметарии
Новое в блоге