KnigkinDom.org» » »📕 Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова

Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова

Книгу Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
прииска.

— Но что они делают здесь? — удивился маг. — Как они здесь оказались?

— Они увидели, как горит наша крыша! — догадалась я. — Зарево на небе заметно издалека. Они поняли, что нам нужна помощь и прибежали сюда.

А в доме из-за дыма, который становился всё гуще и гуще, было уже трудно дышать.

Мы, наконец, смогли распахнуть дверь, но прежде, чем вывести на улицу детей, Лабарош выскочил сам и, сказав что-то инженеру, бросился в ту сторону, где мы видели наших врагов. За ним устремилась и целая толпа рабочих.

А остальные с ведрами кинулись к реке.

Мы стояли в кухне у распахнутого окна, всё еще не решаясь выйти во двор. И только когда маг вернулся и сказал, что им удалось скрутить всех пятерых нападавших, мы выбежали на улицу.

Дом было уже не спасти, но пока не занялась его основная часть, мы с Нинеллой и Лабарошем вынесли из комнат самое ценное, что там было — личные вещи, книги, кое-что из утвари.

Летти плакала, дети дрожали от страха, а Нинелла стояла у забора, закусив нижнюю губу, и в глазах ее тоже были слёзы.

Рабочие продолжали носить воду с реки, но лили ее уже не на дом, а на курятник, хлев и конюшню, пытаясь спасти от огня хотя бы их.

— Что здесь случилось? — спросил месье Карно. — И кто эти люди?

Он посмотрел в сторону связанных по рукам и ногам незнакомых мужчин.

— Должно быть, разбойники, месье, — ответил Лабарош.

Мы знали, что это не так, и что пришли они сюда отнюдь не случайно. Но сказать правду господину инженеру мы не могли.

— Мы отвезем их в поместье его сиятельства, — продолжал маг. — Он главный человек в графстве, ему и решать, что с ними делать.

Но граф Ланже прибыл к нам сам. И не один, а с королем!

Они прискакали верхом, и судя по всему, гнали лошадей всю дорогу. Когда его величество спрыгнул на землю, он едва держался на ногах. Он обводил взглядом двор со множеством людей и от волнения не мог разглядеть среди них сына. И в глазах его был такой панический страх, что я понял — нет, принц Арчибальд вовсе не был ему безразличен! Он любил его, пусть даже и пытался это скрыть.

И когда я уже хотела окрикнуть его и показать ему сына, я вдруг услышала тонкий и незнакомый голос:

— Отец!

Я даже не сразу сообразила, кто это сказал. И только когда я увидела, как на мальчика изумленно посмотрела стоявшая рядом с ним Дженни, я поняла, что случилось. Принц Арчибальд заговорил!

Глава 48

Эту ночь мы провели в поместье графа Ланже. Но отправились мы к его сиятельству только после того, как убедились, что пожар полностью потушен, и огонь не угрожает хозяйственным постройкам. Хотя Летти даже после этого долго упиралась, желая остаться ночевать на сеновале над конюшней или в бане.

— Не можем же мы бросить свое хозяйство, — вздыхала она.

Нинелла тоже упрямилась, но по другой причине — ей отчего-то неприятна была сама мысль о том, что ей придется воспользоваться гостеприимством Ланже. Но я всё=таки сумела ее уговорить.

Правда, они согласились поехать на ночь в поместье только при условии, что поедут в своем экипаже, на котором уже утром вернутся назад.

Всех пятерых нападавших также отвезли в усадьбу графа. Четверо из них и в самом деле оказались обычными разбойниками, которым заплатили за это гнусное дело. И никаких подробностей при допросе выведать у них не удалось — их наняли для того, чтобы они подожгли дом и не позволили выйти из него никому из его обитателей. А больше ничего они не знали. А вот пятый был именно тем, кто их нанял. Но его ранение оказалось серьезнее, чем у остальных, и несмотря на все усилия доктора, он был без сознания.

И именно про него я спросила утром, когда вышла к завтраку в столовую залу. Завтракали мы только вдвоем — я и хозяин дома. Дженни и принц еще спали, а король, Лабарош, Нинелла и Летти предпочли потрапезничать в своих комнатах.

— Он всё еще не пришел в себя, — сказал граф Ланже. — Но возле него постоянно находится доктор Базен, так что мы сразу узнаем, как только появится возможность его допросить. Остальные же в голос говорят, что ничего более не знают, и я склонен им верить. Они явно не знали, на кого нападают. Как не узнали и его величество. А вот маг, который был с ними, уверен, знает гораздо больше. Хотя имя того, кто оплатил это преступление, возможно, не известно даже ему.

Я думала так же, как он. Тот, кто осмелился покуситься на жизнь наследника престола, наверняка позаботился о том, чтобы остаться неизвестным. Тут инкогнито принца сыграло этому чудовищу на руку — нанятые им люди не представляли, во что они ввязываются.

— Страшно представить, что случилось бы, если бы люди с прииска не увидели зарево и не бросились бы к вашему дому, — продолжал его сиятельство. — Я полагаю, что о возвращении туда не может быть и речи, и я надеюсь, вы сумеете уговорить мадемуазель Донован остаться здесь, в поместье, хотя бы на некоторое время. Если же речь идет о ваших птицах, лошадях и коровах, то нет никаких сложностей с тем, чтобы разместить их в наших скотниках.

Я была благодарна ему за то, что он подумал даже об этом, но сомневалась, что Нинелла окажется способна это оценить.

После завтрака я вышла в парк, чтобы в тишине обдумать то, что случилось. Но сделать этого мне не удалось. Впрочем, я была рада, что мое одиночество было нарушено именно этим человеком. Потому что у меня были несколько важных вопросов, ответить на которые мог только он.

— Рада, что вы прибыли сюда так вовремя, ваше величество, — сказала я, когда король присоединился ко мне на аллее парка.

— Вы даже не представляете, мадемуазель Арлингтон, как я сам этому рад, — ответил он.

— И поздравляю вас с тем, что его высочество вновь обрел голос. Теперь, я надеюсь, уже не будет никакой необходимости в продолжении этого обмана.

— Да, разумеется, — кивнул он. — Как только мы с Арчибальдом вернемся в столицу, он займет принадлежащее ему место.

— А

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
  2. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге