Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский
Книгу Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вас устраивает мое предложение? Оно, конечно, первичное и может меняться сообразно ситуации. Но основные пункты я уже озвучил.
– Да, Никита Анатольевич, – кивнул Бекешев, – ваше предложение не лишено привлекательности. Но оно, скажем, стандартно для всех, кто хочет служить роду. Я уже прошел пару таких собеседований… Почти один в один.
– Так… Что вас не устраивает, Ильяс? – стало интересно Никите. – Вернее, какой пункт не устроил у прежних работодателей, а мой оказался предпочтительнее?
– Вы и сами знаете, сударь, – Бекешев улыбнулся в усы. – Вы слишком расточительны, одаривая нас возможностью получить семейный герб.
– И вы считаете, что я перемудрил?
– Ну почему же? Это ваше решение, – ага, Лещёв вступил в разговор. А то сидит, внимательно слушает остальных, прокручивая в голове свои варианты. – Каждый новый клан старается заполучить в свои ряды нужных людей самыми вкусными предложениями. Лично я не против служить под защитой вашего герба. Только когда можно ожидать его получения?
Никита улыбнулся. Какие шустрые ребята пошли. Хочется всего и сразу.
– Я до шестнадцати лет жил спокойной размеренной жизнью, пока на меня не свалилась огромная империя, созданная прадедом, – медленно проговорил он. – Ни о каких гербах, привилегиях и прочей клановой атрибутике не думал и не мечтал. Но так получилось, что теперь мне нести эту ношу. Если кто-то думает, что видит перед собой одуревшего от денег и богатств мальчишку, может сразу уйти. Плюшки будут выдаваться по заслугам и желанию приносить пользу не только мне, но и всем, кто будет жить под моим гербом. Моя жена, прислуга вот этого дома, рабочие, служащие, врачи, адвокаты, ваши семьи – вот моя империя.
– Мы наслышаны о вашей истории, – осторожно проговорил Ильяс, стараясь ненароком не задеть работодателя одним только упоминанием о его прошлой жизни. Он еще слишком мало знал, каков настоящий Назаров. – Полагаем, что ни один из нас не пожалеет, что принял ваши условия.
Сказав это, он на всякий случай поглядел на остальных, познакомившихся совсем недавно и толком не знавших друг друга. Может, кому-то не по нраву его желание взять на себя ответственность? Увидев в их глазах одобрение, воодушевился.
– Да, мы согласны!
– Отлично! – кивнул Никита и пружинисто встал из кресла. Стажеры тоже поднялись на ноги. – Значит, к работе приступаете с сегодняшнего дня. Полозов объяснит вам, что нужно в первую очередь организовать. Получите оружие, обмундирование, пока и увы! – обычную униформу. На время стажировки находитесь на территории поместья. Видели кирпичный дворец неподалеку от дома? Вот там и будете жить. Комнаты на два человека, санузел, душ – все есть. Питание трехразовое. Денежное довольствие получите через две недели, но как стажеры. Устраивает?
– Вполне, – кивнул Ильяс.
– Кто будет старшим в вашей группе? Я понимаю, что трудно с первого раза тыкнуть пальцем и попасть в нужного человека. Но – все же?
– Пусть Ильяс и будет, – ответил самый молодой из новичков, Афанасий. – Никто не против?
– Хорошо, тогда связь со мной держите через Бекешева, – Никита направился к выходу. – Любые вопросы, не требующие моего вмешательства, решайте с Полозовым. Да, кстати… Сегодня я никуда не еду, остаюсь в поместье. Пользуйтесь моментом.
Глава двадцать вторая
Китай, Шицзячжуан. Апрель, 2011 года
Странным образом после того вечернего разгрома в своей квартире Ласточкин перестал испытывать гнетущее состояние, которое подсказывало ему, что не следует совать нос в тонкие материи, разыскивая призраков прошлого. Ладно бы своих, которых у Шута хватало, а то ведь чужих, связанных с высокой политикой. Умудренный жизненным опытом, бывший курьер старался как можно меньше задавать ненужных вопросов. Если Хазарин пропал с горизонта – не следует дергать черта за хвост. Ласточкина же предупредили, чтобы не лез куда не надо. Вот и нужно потихоньку отработать контракт и уехать в Россию.
Мотор дважды вызывал его на встречу, но ничего путного они так и не решили. После того, как Шут передал ему разговор с Никитой, бывший бандит Лобанова уехал из Шицзячжуана в северо-восточные провинции, поближе к российской границе. Предупредил, что будет ждать Ласточкина там, сколько понадобится. Им вдвоем будет легче найти опального мага. Место проживания еще не определил, но хозяин сам выйдет на курьера и даст наводку.
Странная позиция. Шут подозревал, что Мотор и Назаров что-то не договаривают. Видать, они оба владеют большей информацией, чем он сам.
– Господин Ласточкин? – Сюй Вэй тут как тут. По видеофону связался с хозяином квартиры, расплылся в улыбке, как блин на сковороде. – Машина у подъезда, надо выезжать. Сегодня совещание, не забыли?
Забудешь тут. Ежедневные сборища технологов, инженеров, бесконечные расчеты, колонки цифр, графики. Уже снятся по ночам! Может, прервать контракт? Проживание в Китае становилось бессмысленным. А Шут не любил работу, которая не приносит удовлетворения.
– Через пять минут я спущусь, – предупредил Ласточкин и отключился. В принципе, он уже собрался, осталось только надеть галстук и накинуть пиджак.
Сюй Вэй предусмотрительно распахнул дверцу «майбаха», едва ли не пополам согнулся в поклоне, что очень удивило Шута. Раньше секретарь, а по совместительству – соглядатай, если не агент контрразведки Китая – так не выворачивался, выказывая свое почтение. Отклонения в норме всегда настораживали бывшего алмазного курьера, вот и сейчас он про себя хмыкнул, садясь на заднее сиденье.
Сюй Вэй сел за руль, мягко тронул машину с места и молча погнал ее по дороге к штаб-квартире «Ксингшутай».
– Что-то произошло? – на всякий случай спросил Ласточкин, проверяя свои подозрения.
– Мне ничего не известно, господин, – покачал стриженой головой шустрый секретарь. – Я ведь простой исполнитель, приставленный к вам. Кстати, звонили из полиции и сказали, что закрывают дело о проникновении в вашу квартиру. Мы сожалеем. Это кидает тень на нашу компанию…
– Я сразу был уверен, что никого не найдут, – хмыкнул скорее для себя, чем для водителя, Ласточкин.
– Почему вы так плохо думаете о наших правоохранительных органах?
– Я не могу думать плохо или хорошо, Сюй Вэй, – пояснил Шут, – потому что не знаю, насколько эффективно они работают. Бывают досадные провалы. Я же не возмущаюсь. Ничего не пропало, никого не убили.
– Это так, но все-таки нам жаль, – секретарь высказал извинения своих боссов и замолчал до самого офиса компании.
Нехорошие предчувствия оправдались в полной мере. Первый помощник
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
