KnigkinDom.org» » »📕 Гаремник. Книга первая - Владимир Геннадьевич Поселягин

Гаремник. Книга первая - Владимир Геннадьевич Поселягин

Книгу Гаремник. Книга первая - Владимир Геннадьевич Поселягин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
те ходили. А мне вообще пофиг. Вот погиб, и что? В наследство дряхлый дом на два оконца. И та осталась одна, потерявшая молодость и с тремя детьми. По мне так шикарно отомстил за такой наглый шантаж с женитьбой. Я её никуда не брал и не возил, так что кроме Камчатки и Казани та нигде не была. При этом как ширма та отлично подходила. Поэтому и не рвал связи, как прикрытие для меня та идеальна.

Впрочем, этот опыт такой, кособокий. Тут так повторять не собираюсь и желаю найти нормальную жену. А теперь по тому что и где. Не сразу, но понял, я на месте командира в танке «Т-26» сидел. Внизу видел плечи и лицо механика-водителя, что извернувшись, с тревогой меня рассматривал, а слева заряжающий. Так чтобы не молчать, и стараясь не трясти головой, надо запуска целительской опции ждать, я сказал:

— Вы кто? Ничего не помню. Почему голова болит?

Мехвод выругался, я это лично слышал, мотор у бронемашины молчал, хотя снаружи явно перестрелка шла, даже иногда пулемёты работали, пара пуль со звоном ударили о броню. Так вот, мехвод выругался, а боец слева, сообщил:

— Вас в голову ранило, товарищ лейтенант. Вы выглянули осмотреться, и видимо стрелок попал. Из-под шлемофона течёт. Разрешите перевязать?

— Давай боец, перевяжи, заодно опиши всё что знаешь по мне и ситуации где мы оказались. Идёт бой рядом, я прав?

Подозрения что это не ВОВ, уже перерастали в уверенность. Похоже Финская. Это и подтвердили бойцы.

— Сержант Лапин, механик-водитель вашей бронемашины, — представился мехвод.

— Красноармеец Звонов, заряжающий, — представился боец, что смог, перегнувшись через пушку, снять шлемофон, и осмотрев рану, скользящая скорее, что убила прошлого владельца и помогла заселить меня, начал бинтовать голову.

Попал я в лейтенанта Макеева, Владимира Геннадьевича. Тот в прошлом году, а было второе января сорокового года, закончил училище и прибыл в Сорок Четвёртую стрелковую дивизию, где принял взвод из пяти лёгких пушечных танков, в бронебатальоне. Вроде сирота, тут экипаж не знал, а командир их не спешил делится подробностями личной жизни. Точно знают, что тот с Минска. Служба шла, освоился за полгода, а тут война, советские войска стали наступать на Финляндию. Дивизию пополнили за счёт других дивизий, и направили на север. А тут бросили на помощь Сто Шестьдесят Третьей стрелковой дивизии, попавшей в окружение. Мы на Раатской дороге. Вчера финны расчленили колонну на несколько частей и били по одиночке небольшими группами лыжников. В принципе всё. Был приказ занять оборону, вот и выполняли. Те, кто перед нами, пытались пробить брешь к нашим. Дальше уже дивизия, которую мы должны деблокировать. Лейтенант выглянул, и словил пулю в голову, похоже снайпер отработал.

— Ясно, — и перейдя на командный тон, велел. — Доложитесь, что по топливу и боезапасу?

— Топлива километров на двадцать и встанем, — сообщил мехвод.

— Снарядов семьдесят шесть, из них двадцать бронебойные, восемь с шрапнелью, остальные осколочные, пулемётных дисков осталось тридцать два. Остальные опустошили.

— Добро.

Мехвод протянул мне запасной шлемофон, тот рядом с ним лежал, а свой я выкинул в открытый люк. И кстати, прикрыл его. После этого скомандовал:

— Мехвод, заводи.

Какие сигнальные флажки за что отвечают, а рация в танке была, но не работала, я учил в училище, так что рядом висела сумка кожаная, оттуда торчали рукоятки сигнальных флажков. Взяв два нужных цвета, мехвод уже запустил двигатель, тот дрожал мелкой дрожью, а я открыл люк, поднял руки с флажками, помахав ими, чтобы другие экипажей взвода видели, как сказал заряжающий, все четыре машины стояли сзади нашей, развернув башни орудий кто влево, кто вправо, у нас вот влево. Видели или нет не знаю, а поглядывая в перископы, и смотровые щели, велел мехводу:

— Поворачивай влево, пробивай снежный наст, и идём в лес.

— Товарищ лейтенант… — заныл тот.

— Выполнять!

Развернув танк, тот ударил передком в поднятый бульдозером снег, передок начал задираться, так что тот скатился обратно, и со второй попытки продавил лёд. Как я отметил, нам махали руками, даже кулаком грозили, но мне плевать, хотя это вроде командиры. Бойцы что рядом лежали, как я отметил, были одеты ну очень легко, простенькие шинели, будёновки, сапоги, никаких тулупов и валенок, руки грели дыханием, хоть вязанные перчатки были, пробив наст, танк ревя движком и проминая дорогу, двинул вперёд.

— Короткая! — скомандовал я. — Осколочная.

Танк замер, я же прицелился, заметил, как отходят двое в белых маскхалатах, и дёрнул за грушу. Выстрел, и под ногами тех двоих разорвался снаряд, отшвырнув их. Рядом ещё снаряды рванули, меня поддержали. Как я отметил, обернувшись, танки взвода следовали за мной, один уже проехал бруствер, и замер, остальные готовились, так что пошли дальше. А за мной оставшиеся четыре танка, причём шли не по моей колее, а разъезжаясь широким фронтом. А я сигнал подал, «Делай как я » и ' Атака строем' . Потом за нами сначала один боец рванул, и пристроился за кормой замыкающего танка, потом остальные, что рядом были, а чуть помедлив, следом двинули танки следующего взвода. Вообще на этом участке я видел всего десять танков и три плавающих танкетки, моего взвода и видимо ещё одного. Чьи танкетки, не знаю, возможно разведвзвода. Уточнил у мехвода, тот явно больше знал, чем заряжающий. Так и оказалось, эту колонну охраняли два взвода нашей роты и танкетки, но они нашего батальона, только другая рота. Мой взвод, и младшего лейтенанта Кузьмина. Вот так дошли до леса, несмотря на то что казалось, в лесу танки беззащитны, это не так, тут лес довольно хорошо просматривался и подобраться близко сложно, но зато мы отогнали лыжников, заставляя отойти, дав нашим у дороги передохнуть, вздохнув свободнее. Хорошо, что все пять танков на ходу, мы вели огонь по противнику, подгоняя пулемётным огнём, стрелки бежали рядом, там командиры командовали. Так что очистили этот участок леса, тут и встали. Я велел ротному-стрелку выставить пулемётные гнёзда, выделив для усиления обороны два танка, а потом той же ударной группой перейдя дорогу на другую сторону, откинув и тут финнов. Зачистили на два километра по бокам, и тут

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге