Водоворот - Павел Плыгун
Книгу Водоворот - Павел Плыгун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подняв книжный пласт, лежащий ровным слоем, на тонком пергаменте, в свою очередь лежащий на одежде мужчина взял в руки брюки, пристально разглядел весь периметр ткани и еще раз убедившись в грандиозности своего маленького изобретения, надел одежду. Кожей ощущалась легкая, почти незаметная, влажность, никак не мешающая жизни, частенько Джо приходилось передвигаться по городу в куда более мокром и холодном костюме. Джордж, смотрясь в зеркало, поправил широкий короткий черный галстук, подзатянув того по ближе к горлу. Пуговицы рубашки застегивались с небольшим усилием, всему виной были не широкие отверстия для них. Кросман, иной раз, подумывал о прорезании более удобных петель, но опасаясь испортить единственный комплект сорочки откладывал раз за разом эту идею. Брюки сели идеально. К сожалению, во время заползания в штаны, молодой человек заметил небольшую дырочку на левой штанине почти у самого низа. Возможно, прореха образовалась во время прохождения мимо соседки по подъезду, как раз в тот момент нога будто бы об нечто зацепилась.
Мужчина в ту же секунду снял штаны, снова положив тех на стол, затем зашел в ванную комнату, взял с тумбочки швейный набор, причину, по которой иглы с нитками лежали неподалеку от унитаза Кросман не мог объяснить даже себе. Молодой человек, по неведомой причине, после приобретения пошивочного комплекта, закинул того именно к ванне. Затем, Джордж вернулся к брюкам, взяв их в руки и на весу латал нужное место около пяти минут. Тоненькая веревка, намотанная на картонном валике, не относилась к прочнейшем нитям, разрываясь всякий раз при натяжении. Неожиданное занятие заняло чуть больше времени, чем рассчитывал Джо, но все же проблема устранилась, пусть не без уколов указательного пальца.
В этот момент, за окном раздался неожиданный – для незнающих, но обыденный – для мужчины, звук схожий с шипением зубастой пасти и тряской звенящим хвостом гремучей змеи. Этот шум встречал всех живущих в квартале каждый будний день, делая перерыв на выходные. Тот шум исходил от гигантских паровых двигателей, выпускающих обжигающий воздух со свистом под огромным давлением из монструозных труб – сердца фабрике. Механизм заводили на старом сталелитейном заводе, он приводил в движение гигантский бур, углубляющийся куда-то в недра планеты. Род занятий фабрики не сводился к простой переплавки металлов. Куда более интересное занятие касалось бурение шахты, почти вертикально в низ. Как говорили Кросману на том самом заводе, пока он и другие инженеры придумывали бур: "Там под нами много богатств. Его называют черным золотом и говорят, что в скором времени именно оно будет бежать по венам машин, а не испаренная вода. В это конечно мало верится, но все же ведь может быть! А еще по нашим данным там находятся большие запасы зеленого камня".
Гул продолжал бить по перепонкам мужчины, а тот уже был готовым отправится на работу, не обращая внимание на еще ранее время. Причиной столь ранних приходов к месту работы было обычное желание побыстрей разобраться со своей задачей, давая в конце концов себе больше времени на свои хотелки и изобретения. К тому же последние несколько недель в обязанности Джо входил лишь осмотр бура урано утром, выявление неисправностей, если такие вообще присутствовали, а после этого обходы каждые два часа, само-собой без официальных перерывов. Джордж протёр ботинки маленьким вафельным полотенцем с небольшими темными разводами – остатками крема для чистки обуви и вышел за дверь, накинув перед этим пальто и взяв в руки всё тот же кожаный портфель и черный тубус.
Будто бы специально, хотя в такое совпадение сложно поверить, молодому человеку, как только дверь его квартиры захлопнулась, повстречалась соседка, стоящая ровно перед лицом мужчины, по имени Роза Палмер. Дама, на вид старше своего возраста, ей было сорок пять, стояла в подъезде одевшись лишь в единственный домашний халат, а на её ногах находились некое подобие сандалий. На её каштановых волосах виднелись несколько небольших темных заколок, подходящих под цвет волос и почти сливавшиеся с ними. Особа работала на том же, что и Кросман, предприятии, только совсем в другом направлении. Она занималась уборкой помещений, с чем справлялась довольно хорошо, благодаря чему даже получала, не один раз награду, как лучшая работница месяца. Её небольшой, по меркам гигантской фабрики, но важный вклад оценивался высоко, конечно не попадая в сравнение с зарплатой даже самого малознающего рабочего.
"М-м-м-мистер Кросман, как х-х-х-хорошо, что я вас в-в-в-встретила- обратилась женщина серьёзно заикаясь на первой букве. Ее беда с дефектом речи частенько служила недобрую службу. Всякий раз, как кто-нибудь слышал заикания женщина начинала волноваться, от чего буквы повторялись в трое сильнее и так по кругу, пока дама не смыкала губ. – Вы н-н-н-немогли бы п-п-п-помочь, пожалуйста? ". Всякий раз во время спотыкания на произношении, Роза терла большим пальцем о другие, сжимая при этом кулак. По причине непривычного для окружения поведения народ подшучивал над дамой, без злого умысла, раня бедняжку, заставляя ту чувствовать себя неловко – это читалось по краснеющему лицу и бегающим глазам дополняющим поспешное покидание какого-либо места пребывания. Молодой человек взглянул на Палмер, а затем на секунду повернул голову, оглянувшись на свою дверь. В этот момент Джо жалел о своем раннем выходе, желая вернуть время, задержавшись в квартире. Не то чтобы Джордж не хотел помочь именно соседке, скорее он не любил вообще никому помогать по причине своей не общительности с остальными гражданами, к тому же достаточно одинокая профессия только подпитывала фобию.
"Да, наверно. Да, – ответил на просьбу мужчина, на секунду сжавши челюсть, от чего появились острые бугорки. Чем вам помочь?". "Ой д-д-д-да там не долго, – радостно ответила дама. – П-п-п-пойдемье в дом, я в-в-в-вам быстренько в-в-в-все расскажу и п-п-п-покажу". Люди довольно частенько не любили вести с Розой никакого диалога, по причине её привычке растягивать предложения, хотя можно было бы обойтись, тем-более при её недуге, куда более короткими фразами. Палмер пошла вперед, ведя молодого человека за собой к своей квартире, расположенной на первом этаже многоквартирного дома.
Немолодая женщина, до устройства на работу уборщицей, являлась довольно успешным переводчиком. Её труды высоко ценились обществом давая возможность даме приобретать всё необходимое, в умеренных, но всё же не в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
