Свекровь-попаданка. Врачебный кабинет в Гиблолесье - Елена Белильщикова
Книгу Свекровь-попаданка. Врачебный кабинет в Гиблолесье - Елена Белильщикова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, я буду очень рад, если ты позовешь всех. – Кивнул Френк.
– Они точно волнуются о моем состоянии. Буду рад разубедить их, что я живее всех живых. И никакого Говарду меня не отправить на тот свет.
Хелена кивнула и выскользнула за дверь. Первому удалось сообщить хорошие новости Ральфу. И пока она побежала за Джезом и Эллисон, он уже зашел к Френку. Тот надел рубашку, все ту же самую, и на месте раны теперь зияла дыра в ткани, через которую виднелась перевязка.
– Ну, как ты? – Ральф упал в кресло неподалеку, с нажимом проводя ладонью по лицу, будто пытаясь стереть усталость и пережитые волнения. – Хелена сказала, жить будешь. Не против, если мы подержим Говарда в твоем подвале пока что? Не хочется уезжать, пока ты в таком состоянии.
Френк безразлично махнул рукой и с усилием улыбнулся Ральфу.
– Да, держите где угодно. Мой дом – ваш дом, и все дела. Тем более, для благого дела будет использован мой подвал, как я могу быть против!
Даже в таком тяжелом состоянии после перевязки и ранения, он умудрялся хохмить. Ему не хотелось выглядеть слабаком в глазах Ральфа.
– А так… я в порядке. Спасибо, что спросил, Ральф. Благодаря стараниям твоей жены, конечно. Скоро буду как новенький. Но Хелена упорствует, чтобы я подольше оставался в постели. А у меня еще много дел тут… в Гиблолесье.
В кго глазах мелькнула тоска. Френк не мог, не хотел заговорить о том, что ему страшно заглядывать в будущее. Ведь он теперь остаюсь в Гиблолесье один, совсем один. Он был очень рад тому, что Эллисон и Хелена скоро покинут это страшное место. Но он… ему явно такая удача не светила. Так что Френк готовился к одиноким дням и ночам, наполненных воспоминаниями. Невольно мысли перескакивали с одной на другую. И он задумался о том, как долго протянет он, да и многие другие обитатели Гиблолесья без Хелены. Ведь многих, как его сегодня, ранят всякие монстры. А без противоядий, без врача, как Хелена, им всем придется здесь несладко.
– Ничего, подождут твои дела! – почти рявкнул Ральф на Френка, вставая и прохаживаясь по комнате в задумчивости. – Послушай, Френк… Ты очень помог нам. И если ты дашь показания против Джареда, которому продал тот артефакт, что, скажем, видел, как он приобретал артефакт, то я смогу защитить свою семью и от него… И мне паршиво от мысли, что мы просто бросим тебя здесь, в Гиблолесье. Я знаю, тебе неплохо живется, – он обвел жестом роскошную гостиную, – но это все-таки не лучшее место для жизни. Что скажешь, если я постараюсь поговорить с королем о твоем помиловании? Скажу, как ты помог раскрыть сразу несколько преступлений. Но, конечно, о своих магических делах тебе придется забыть раз и навсегда.
Его глаза широко распахнулись, когда Френк услышал последние слова Ральфа. Он резко сел на постели, выпрямился, хоть и застонал от боли.
– Что? – Недоверчиво спросил Френк. – Ты хочешь похлопотать обо мне перед королем? Но… мы же так не договаривались? С какой стати тебе нужно это делать?
В его голосе звучало недоверие. Френк прекрасно помнил ту самую первую встречу с Ральфом. Где он едва ли не объявил его обманщиком и предателем. Кажется, все изменилось?
– Ральф… ты же знаешь, я ни о чем не прошу. – Его голос прозвучал негромко, но грустно.
– Для меня главное – счастье Эллисон. Я даже и не думал просить что – то для себя.
Ральф подошел ближе и положил руку на плечо Френку. Он выглядел таким растерянным, что Ральф невольно улыбнулся. Видно, этот человек провернул столько успешных сделок, что забыл, что иногда люди могут хотеть что-то сделать для него бескорыстно.
– Мы просто хотим помочь тебе. Скажи, ты согласишься? Отказаться от своего… промысла. Я золотой стражник, я не могу вытаскивать из Гиблолесья того, кто продолжит в том же духе, – Ральф посмотрел на Френка жестким, строгим взглядом.
Френк ошарашено покачал головой, пока еще не в силах поверить Ральфу. И тихо проговорил:
– Да, конечно. Я откажусь от магического промысла, я стану честным. Но… неужели ты правда готов сделать это для меня? Зачем я тебе? Какая разница, где я прозябаю? В Гиблолесье или на свободе?
Френк и вправду этого не понимал. Наверное, потому что для него еще никто не делал ничего подобного. И такое благородство не укладывалось в голове. Он на мгновение прикрыл глаза, позволил себе помечтать… о том, чтобы те слова Ральфа, сказанные в шутку, оказались явью. О том, что ему очень сильно хотелось побывать на свадьбе Эллисон и Джеза. И чтобы она назвала его названым отцом… раньше это казалось сном. Но сейчас вполне могло стать явью.
– А я не хочу, чтобы ты прозябал, – ответил Ральф, распрямившись и глядя Френку прямо в глаза. – Я вижу, что в глубине души ты хороший человек. Ты позаботился о Хелене, когда ей нужна была помощь. Ты помог мне, хотя рисковал жизнью. И ты не жалеешь об этом, хотя тебя ранили. Ты заслуживаешь второго шанса, Френк. Да и… Эллисон будет счастлива, если ты поведешь ее к алтарю вместо ее покойного отца.
Ральф тепло улыбнулся. Поначалу он, конечно, отнесся к Эллисон крайне настороженно. Но теперь было видно, что это хорошая девушка, а Джез с ней счастлив.
Френк впервые за долгое время, стер с лица напряженное, подозрительное выражение. И искренне улыбнулся Ральфу. А потом потянулся, чтобы пожать ему руку.
– Спасибо, Ральф. Мне сложно поверить, что золотой стражник может позаботиться о преступнике, но… я вижу, что ошибался в тебе. Ты действительно очень благородный человек. И я рад буду породниться с тобой. Ты хорошо воспитал сына. Эллисон будет счастлива с Джезом. Я теперь уверен в этом наверняка.
Френк встряхнул головой, волосы упали на его лицо, пряча его эмоции. Теперь главное было поправиться поскорее. Чтобы не утруждать Хелену и Ральфа его лечением.
Глава 26
Хелена...
Я до конца не верила, что мы возвращаемся домой. Гиблолесье будто не отпускало меня. Оно вгрызлось в мою память черными магическими лианами, и будто шептало: «не отпустим, не отпустим!»
Но к счастью, реальность была совсем другой. И Гиблолесье осталось для меня сном. Кошмаром, наверное? Вязким
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор