KnigkinDom.org» » »📕 Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов

Книгу Двойник - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
старик.

— Но вы были против, — констатировал я.

— У нас с ней очень разные взгляды на элементарные вещи, — чуть кивнул Журбер.

— Но вы же не знаете, что из себя представляет владелица дома удовольствий.

— Мне хватило ваших с графиней Азалией негласных рекомендаций. А еще, госпожа Шипка сумеет защитить и позаботиться о своей спутнице, как это делает для своих девиц. Кстати, те однозначно расстроятся, потеряв такую хозяйку, — медленно произнес мой собеседник. — Пожалуй, я даже буду настаивать, чтобы именно она с нами отправилась. Лучшей кандидатуры в Пуртанске однозначно не отыскать. Согласны?

Сильно давит, можно сказать, прижал к стенке! И, что удивительно, я с ним согласен. Мало того, в какой-то степени хозяйке дома удовольствий готов доверять, до определенного момента. Есть к ней кое-какие вопросы. Другое дело, что не люблю, когда меня используют втемную и пытаются манипулировать.

— Давайте не будем спешить, — медленно произнес я. — Хочу переговорить с Шипкой, возможно, вы ошибаетесь и у нее нет благородного происхождения или оно ничем не будет подтверждено. Есть еще вариант, что она наотрез откажется.

— Пять тысяч золотом, — усмехнулся Журбер, — именно столько готов заплатить. Не думаю, что деловая дама упустит такое предложение, после которого легко изменит свою жизнь.

Меня сумма впечатлила, очень большие деньги. Но она не сняла с повестки дня вопрос, почему старик вцепился в Шипку. Какие у него на нее виды? Сомневаюсь, что только из-за всех сказанных ранее слов. Но тут уже и у меня остается мало вариантов для маневра. Если молодая женщина получит столько золота, то она изменит свою жизнь к лучшему, если не дура.

— Думаю она согласится, — подумав кивнул я. — Но ведь без одобрения Иштании ничего не получится.

— Об этом следует беспокоиться на последнем этапе, — удовлетворенно отмахнулся старик и поднялся с кресла. — Пойду отдохну, дорога выдалась непростой, а это только начало, надо сил набираться. Надеюсь, вечером мы вернемся к текущим проблемам.

Мне осталось только молча согласиться. Советник императора ушел, а я еще пару минут стоял у окна и анализировал нашу беседу. С одной стороны, у Журбера нет таких полномочий, как у меня. Номинально мне предстоит командовать походом, но на деле именно старик пока диктует. Следует ли его осадить или лучше прислушиваться?

— Господин, разрешите? — появился на пороге кабинета Гунбарь.

— Заходи, — кивнул ему и указал на одно из кресел: — Присаживайся, вижу, что устал.

— Пришлось побегать, — согласно кивнул тот.

— Докладывай.

— Необходимое количество воинов набрано, осталось их утвердить. Провиант и различная мелочевка собрана на одном из купеческих складов. Городская управа, по вашему распоряжению, выделила две крытые повозки, карету и пролетку. Приобретен запас болтов и стрел, также купил десять арбалетов и луков. Качество оружия среднее, но и цена невысокая. Что еще? — он задумался и потер щеку.

— Узнал, как происходило плавание высокопоставленных гостей?

— Не успел, про это пытается разузнать Вайсак с белошвейкой. Они должны пообщаться со служанкой графини Вилар, — ответил мой помощник и телохранитель.

— Баронесса? — вопросительно посмотрел на Гунбаря, которому не потребовалось ничего объяснять.

— Изначально — несчастный случай, но от него невозможно получить такие травмы. Понятия не имею, как такое произошло, — развел тут руки в стороны.

— А если честно, — хмыкнул я.

— С ней находился советник императора, при определенных умениях он мог сделать так, чтобы женщина неудачно упала, а когда он ей помогал, то она сама себе руку сломала. С ногой сложнее, но тоже возможно. Полученные травмы одинаковы, словно близнецы, думаю, использовался один и тот же прием.

— Но это не точно, — продолжил его мысль и утвердительно кивнул сам себе.

Честно говоря, подтверждения-то и не требовалось, баронессу вывел из строя Журбер и он даже это практически не скрывал. Другой вопрос, как он это сделал? Я-то рассчитывал, что Гунбарь разберется, но он не сумел.

— Здесь траты, которые совершил за счет налогов, которые идут герцогству, — мой помощник положил на стол лист бумаги.

Глянул на цифры и не раздумывая подписал, документ уйдет к казначею Пуртанска, чтобы потом не оказалось недоразумений при отчислениях в герцогскую казну.

— Есть список того, что приобрел? — задал вопрос Гунбарю.

— Да, разумеется, — он вытащил из кармана уже несколько сложенных листов и протянул мне.

Меня не интересовало за сколько приобретены те или иные вещи. С этим разберется казначей и если найдет нестыковки, то обязательно об этом скажет. Мне необходимо убедиться, что ничего не упустили и не забыли. Ну, при таком переходе есть возможность приобретать необходимое по пути следования, но лучше не искать вещи и не терять время.

— Почему так мало мазей и порошков, применяемых при ранениях? Окажемся у границы и, боюсь, там нам их будет сложно достать, спрос на них всегда большой.

— Это господин целитель писал, — посмотрел в бумагу Гунбарь. — Я его попросил, чтобы он приобрел нужные материалы для возможных раненых и больных.

— А ты ему говорил, сколько человек примерно будет?

— Он не спрашивал, — подумав ответил мой помощник.

— Умножить в три раза, нет, в четыре! — взял перо, обмакнул в чернильницу, после чего обвел десяток пунктов. — Перевязочного материала и вовсе нет, — покачал головой и добавил еще строку. — Необходимо купить крепленое вино, чтобы им промывать раны. Думаю, бутылок десять хватит.

— Уж вино-то мы всегда отыщем, — пожал плечами Гунбарь. — У любого воина есть пара фляг и в одной точно не вода.

— Хорошо, это на твое усмотрение, — кивнул я. — Обоз у нас получается большой. Точно ли хватит транспорта?

— Целитель и белошвейка поедут в одной повозке, управлять ей будет кучер. Во второй — повара, они с лошадьми сами справятся. А больше я никого не нанимал, вы не распоряжались.

— Все товары влезут в повозки? — потер я висок.

— С запасом! — отмахнулся мой помощник.

— Так, теперь еще одна задача. Надо осторожно разузнать про Шипку, владелицу дома удовольствий. Как давно она в Пуртанске, что о ней говорят и как ведет дела.

— Прошу простить, а зачем это нужно? — удивился Гунбарь.

— Возможно, она отправится с нами, но об этом тебе не стоит никому говорить.

— Ясно, — озадаченно ответил тот. — Господин

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге